какая клавиатура у арабов

Вокруг света за 32 клавиатуры

Мне всегда было любопытно, как выглядит раскладка клавиатуры в разных странах. Какие именно элементы самого используемого устройства остаются схожими, а какие отличаются?

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

Как пользователя продукции Apple, меня всегда интересовало, как выглядят интернациональные продукты этой компании. И нет ничего более локализованного, чем местный язык. Это немного походит на «сумеречную зону» одной из самых популярных вещей в моей жизни. Я так часто вижу свою «родную» клавиатуру и привычную раскладку, что не сразу представляю другие варианты.

Но они существуют, Apple на данный момент выпускают 32 локализованных варианта клавиатур.

Когда дело доходит до дизайна цельного металического продукта от Apple — это становится довольно важным. Локализация — не только язык нанесенный на клавиатуру, но также и дизайн клавиш. Для определенных людей более привычен один вид клавиатуры, в то время как других подобный вид может пугать. Это не совсем тривиальная вещь. Если вариаций будет слишком много, потребуется и больше мощности для обеспечения необходимого количества поставок. К счастью существует только 3 основных вариаций дизайна. Американская клавиатура отмечена широкой клавишей Return, международная вариация отличается L-образной клавшей Return и у японской версии есть “толстая” клавиша с тем же названием.

Найти изображения для всех 32 клавиатур было довольно непросто. Это заняло несколько месяцев. Если хорошо поискать на сайте, можно найти изображения большинства клавиатур на страницах магазинов Apple. Но не все версии встречаются во всех международных магазинах. Кроме того, некоторые изображения клавиатуры не увидеть ни в одном из Apple Store, да и довольно у многих неправильная маркировка.

Но они есть. Apple перечисляет их на страницах поддерживаемых продуктов, картинки существуют благодаря пользователям. И проверив их серийные номера, они действительно реальны. Но по определенным причинам Apple непосредственно не продает их или не показывает некоторые из них. Во время поиска изображений также стало ясно, что много международных пользователей понятия не имеют, как выглядят некоторые из этих клавиатур (вплоть до момента покупки). На страницах Google довольно много вопросов об этом.

Мне не всегда удавалось находить подходящие изображения для статьи. Большинство из них — пользовательские или картинки других магазинов. Вот почему некоторые выглядят немного нечеткими, а часть изображений пришлось заново создать в Photoshop. Я не делал различные версии клавиатуры, так как не мог найти надежного источника для этого. К тому же Apple постепенно избавляется от них.

Пожалуйста помните — нет никаких гарантий того, что вы сможете купить все эти версии клавиатур, если захотите. Также я могу ошибаться по поводу некоторых из них.

Источник

Как выглядит арабская клавиатура

В комментариях к блестящему топику «Как выглядит китайская клавиатура» высказали интересную идею: рассказать про набор текста в разных языках с необычной письменностью.

Сокращённый стандарт был принят за основу арабского машинописного шрифта; адаптация была необходима из-за того, что в печати «хвостик» мог набираться под буквой, но в машинописи буквы следовали одна за другой в строчку. Ровная строчка однообразных букв, наверное, соответствовала европейским понятиям о типографике; но от традиционных печатных и рукописных текстов, где форма и положение букв менялись в зависимости от контекста, она отличалась разительно.

Каретка печатной машинки двигалась справа налево, не позволяя вставлять в текст фрагменты латиницей. (Числа тоже набирались справа налево.) «Урезанные» символы (буквы заодно с хвостиками, цифры, основная пунктуация) заполнили все четыре ряда клавиш, в обоих регистрах:
какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов
В верхнем регистре верхнего ряда — цифры (от 0 и 1 справа до 9 слева); слева от ряда цифр — табуляция; ниже — CapsLock, ещё ниже — Shift. Справа, под Backspace — возврат каретки (красный), под ним — Shift. Для большинства клавиш, символы в двух регистрах образуют пару «буква без хвостика, та же буква с хвостиком». Ещё можно заметить, что расположение пунктуации на этих двух клавиатурах не полностью совпадает.

Первые арабские текстовые процессоры, естественно, приняли за основу раскладку арабской печатной машинки, и соответствующий набор символов. Но если в машинописи ещё можно обойтись без латиницы, то в компьютере — вряд ли; поэтому с самого начала стояла проблема создания двуязычной латинско-арабской кодировки.

В кодировке DOS для арабского (CP-864) обнаруживаем по символу для каждой литеры арабской печатной машинке. Они почти полностью заполнили верхнюю (нелатинскую) половину кодировки, не оставив места даже для традиционной досовской псевдографики. Важно заметить, что это визуальная кодировка: она кодирует не сам текст, а то, как он выглядит на экране. Даже сами символы печатались слева направо: ОС была не в курсе, что часть символов «особенные», и выводила все одинаково. Естественно, что для программ обработки текста это был ад: даже поиск в тексте заданного сочетания букв оказывался нетривиальным.

Более поздняя DOS-кодировка, CP-708, содержит по единственному символу для каждой арабской буквы, поэтому в ней осталось место и для псевдографики, и для французских дополнительных букв — для применения в странах Магриба, где вторым языком является французский. ОС по-прежнему выводит все символы слева направо, но теперь она уже умеет опознавать сочетания соседних арабских букв, и отображать их правильно соединёнными. Арабский текст записывается «логически» — каждый символ соответствует букве — но задом наперёд: от конца предложения к началу. Это означает, например, что каждую вводимую с клавиатуры строчку приходилось «разворачивать», чтоб можно было показать её на экране.

На сайте Microsoft нет ни малейшего упоминания CP-864; вероятно, её делали «на коленке» местные умельцы, не озабоченные совместимостью ни с независимыми стандартами, ни с европейскими вариантами DOS. (Похожим образом, вообще говоря, появилась и CP-866. Её создание уже описано самими создателями; маленькая выдержка: «Нужно написать о том, как решалась судьба буквы Ё. У Давыдова на даче по этому поводу была собрана вся наша команда, и под водочку мы решили, что без этой буквы русский язык много чего потеряет — так буква Ё получила право на существование.») С другой стороны, CP-708 совместима со стандартом ISO-8859-6, разработанным, ни много ни мало, международной «арабской организацией по стандартизации и метрологии» (ASMO). Стандарт определяет не все 256 символов; CP-708 доопределила стандарт, добавив в кодировку псевдографику и французские буквы. На Макинтошах применялась арабская кодировка, также совместимая с ISO-8859-6, но несовместимая с CP-708: тамошние арабификаторы дополнили её по-своему, добавив французские буквы в другом порядке, и заменив псевдографику «зеркальной пунктуацией», о которой мы ещё упомянём.

Включите фоном арабскую музыку! (тема из Civilization IV: Warlords)

Арабская раскладка клавиатуры получилась из раскладки печатной машинки: там, где клавише в обоих регистрах соответствовала одна буква, оставили эту букву; там, где разные — по возможности оставили одну из них. Освободившийся верхний регистр раскладки заняли диакритикой и пунктуацией. Неудивительно, что Apple сделали всё по-своему, и оставили на «спорных» клавишах другие буквы; так что на их арабских клавиатурах даже порядок букв отличается, не говоря уже о пунктуации.

Любопытно, что в раскладке от Microsoft осталась «обязательная» лигатура لا, упомянутая в начале поста; при нажатии этой клавиши вводится пара символов لـ+ـا, как если бы их нажали последовательно.

Латинская часть раскладки соответствовала французской AZERTY — у магрибинцев, и американской QWERTY — на востоке:
какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов
На первой фотографии — марокканская клавиатура, на второй — йеменская, на третьей — катарский макбук.

Для Windows выдумали новую, ни с чем не совместимую арабскую кодировку CP-1256, хотя раскладку клавиатуры оставили старую. (Ветераны помнят, как в русской раскладке для Windows перетасовали пунктуацию.) Как и в предыдущие кодировки, в CP-1256 вошли заодно с арабскими буквами французские, а также новые появившиеся в Windows типографические символы: длинное тире, неразрывный пробел, и т.п.

Другая важная новая фича Windows — логический порядок букв в тексте: предложения записываются от начала к концу, и выводятся на экран справа налево, как положено. Когда в одной строчке сочетаются латиница и арабица, Windows высокоинтеллектуально догадывается, в каких точках нужно изменить направление вывода; выводимые буквы прыгают взад и вперёд по всей строчке, образуя визуальные разрывы в логически непрерывных блоках текста, как было проиллюстрировано разорванной ссылкой в начале поста.

Но самая заморочная проблема с логическим направлением письма — это ориентация парных символов, например скобок. Предположим, араб напечатал предложение, и взял в нём одно слово в скобки. Это значит, правую скобку он напечатал раньше левой. Если использовать визуальный порядок, как в DOS, то никакой проблемы нет: араб печатает «аб)вг(де»; мы при вводе разворачиваем строку и храним её в виде «ед(гв)ба»; если напечатаем её слева направо, получим именно то, что араб имел в виду. При логическом же порядке, введённая строка так и будет храниться в виде «аб)вг(де», а значит, любая программа обработки текста споткнётся о непарные скобки. Есть несколько вариантов решения: можно переписать программу так, чтобы внутри арабского предложения она трактовала скобки наоборот. Можно объявить, что в арабской раскладке набираются особые «арабские скобки», для которых правая всегда должна идти перед левой. (Именно эту «зеркальную пунктуацию» добавили в арабскую кодировку для Макинтошей; у каждого парного знака препинания были отдельные «латинский» и «арабский» варианты.) Тогда неарабифицированная программа обработки текста просто не заметит арабские скобки, а арабифицированная будет уметь правильно их обрабатывать. С одной стороны, это удобнее, чем первое решение: тут не нужно анализировать контекст, чтобы определять про каждую скобку, «латинская» она или «арабская»; с другой стороны, символы, которые вводятся одинаково, выглядят одинаково, но обрабатываются по-разному, — вызывают жуткую путаницу. Наверняка вам не единожды доводилось путать русскую «с» и латинскую «c»; представьте себе, каково было арабам со скобками.

В Юникоде используется третье решение: объявим, что нет символов «левая скобка» и «правая скобка», а есть «открывающая скобка» и есть «закрывающая». В любом тексте открывающая скобка должна идти перед закрывающей. В латинской раскладке клавиша «левая скобка» вводит открывающую скобку, а «правая» — закрывающую; в арабской раскладке — наоборот. Аналогично при выводе: в арабском тексте отображаем открывающую скобку как левую, а закрывающую как правую; в тексте латиницей — наоборот. Как и в первом решении, здесь приходится анализировать для каждой скобки контекст; но теперь это возлагается не на прикладную программу, а на процедуру отрисовки текста в операционной системе. Всё описанное касается не только круглых скобок, но и квадратных, и фигурных, и знаков «больше-меньше», и ещё десятков символов Юникода. Одна из частей этого стандарта — список «зеркальных пар», которые должны взаимозаменяться при выводе арабского текста. Стандарт регламентирует также и алгоритм определения «ориентации» скобок по их контексту. Для текстов на естественных языках он даёт более-менее приемлемые результаты, но, например, код на языках программирования чаще всего содержит причудливые сочетания знаков препинания, которые превращают двуязычный код в нечитаемую кашу.

Поэтому в исходниках, в смсках, а также на просторах Интернета — в мессенджерах, чатах и форумах, где поддержка арабского письма оставляет желать лучшего, — арабы по сей день интенсивно пользуются транслитом. Так одним махом решаются все перечисленные в начале поста проблемы. Арабский «интернет-транслит» примечателен тем, что буквы, для которых не нашлось соответствия в латинице, обозначаются цифрами: например, «Hlalik mal3ab lin-najmat feeki byet3’anna el 7adi» соответствует в ISO-транслитерации «hlālik malʿab li-n-naǧmāt, fīki byatḡanna al-ḥādī». (Эта строчка знакома многим в виде «Денег мало, длинный шмель, ты в кибитку не ходи».) Заменит ли транслит традиционную письменность, тем самым избавляя арабов от столь многих сложностей? Это предположение не такое фантастическое, каким кажется на первый взгляд: мальтийский диалект арабского пользуется латиницей уже несколько веков. Развитие и распространение ИТ будут настойчиво подталкивать в эту сторону и остальных арабов.

Источник

Какая клавиатура у арабов

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Как настроить арабскую клавиатуру и научиться быстро печатать?

1. Настройка арабского языка на компьютере

Чтобы можно было работать на компьютере с арабским языком также, как вы это делаете с русским и английским (набираете кириллицей и латиницей на клавиатуре, читаете тексы в текстовом формате и т.д.), вам нужно потратить 3 минуты своего времени на настройку операционной системы. Далее приводится подробное описание этой настройки для операционной системы Windows XP.

Для установки арабского языка вам понадобится установочный диск Windows (если вы не сами ставили себе операционную систему и не можете найти диск, спросите у тех, кто устанавливал вам Windows). Либо можете воспользоваться этими файлами.

Нажмите на кнопку «Пуск» правой кнопкой мыши. Из появившегося меню выберите «Свойства». Установите переключатель в положение «Классическое меню «Пуск». После этого нажмите «Ок».

Снова нажмите «Пуск». Выберете меню «Настройка», а в выпавшем подменю выберите «Панель управления».

Панель управления может выглядеть по-разному. В зависимости от ваших личных настроек вам надо найти либо пункт «Дата, время, язык и региональные стандарты», либо пункт «Язык и региональные стандартры». Когда вы откроете этот пункт, на экране появится окно:

В открывшемся окне поставьте флаг «Установить поддержку языков с письмом справа налево и сложным письмом (включая тайский)».

В появившемся окне нажмите кнопку «Добавить». И выберите язык ввода, например Арабский (Саудовская Аравия).

После этого вы можете использовать арабский язык для набора текстов точно также, как используете русский и английский. Переключение между языками делается аналогично. Либо мышкой выбираете на языковой панели, либо нажимаете сочетание клавиш Alt + Shift или Ctrl + Shift, смотря как у вас настроено.

Что касается арабских шрифтов, то самые основные устанавливаются вместе с Windows. Вы сможете печатать по арабски и обычнымы шрифтами, вроде Times New Roman или Arial и т.п. Но когда вы будете набирать огласовки, они будут сливаться с основным текстом. Например фатха может слиться с точкой над буквой Нун. Кясра с точкой под буквой Ба и т.д. Чтобы было видно огласовки пользуйтесь шрифтами Simplified Arabic и Traditional Arabic. Вы можете также установить много других шрифтов. Установить их очень просто. Каждый шрифт хранится в специальном файле с расширением «.ttf». Чтобы установить шрифт достаточно просто скопировать этот файл в папку C:\WINDOWS\Fonts. После этого он будет работать. Если вам нужны более подробные инструкции, можете воспользоваться поисковиком Google.

Теперь вы логически подошли к следующему шагу. Освоить арабскую раскладку клавиатуры. Самый нехитрый способ, это подписать маркером поверх клавиш арабские буквы. Мы же вам настоятельно рекомендуем научиться печатать по-арабски неглядя.

2. Как быстро набирать по-арабски?

1. Подписать маркером арабские буквы на клавиатуре.

2. Запустить экранную клавиатуру windows.

3. Научиться печатать не глядя на клавиатуру.

Если вы нажмете и будете удерживать Shift, вид клавиатуры изменится, на ней отобразятся дополнительные символы (огласовки, сукун, ташдид, танвины и др.).

Кстати говоря, чтобы научиться печатать неглядя по-арабски, вам сначала надо научиться печатать по-русски.

Вообще, суть метода хорошо видна на рисунке (который взят из программы Соло):

Довольно простая идея. А как известно, все гениальное просто. Более подробно можете прочитать на официальном сайте Соло. Либо можете поискать в интернете другие аналоги этой программы.

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

Теперь печатайте арабский текст неглядя на клавиатуру, глядя в таблицу. Допустим, вам надо напечатать

السلام а вы печатаете, по сути, глядя на таблицу: «РПЫИД».

Источник

Как быстро освоить Арабскую клавиатуру

Делюсь собственным опытом. Осваивала я Арабскую клавиатуру параллельно с изучением Арабского языка. Поэтому проблем как таковых не заметила: писала-читала медленно и печатала тоже медленно, стала писать-читать быстрее и печатать, соответственно, стала быстрее.

Поэтому вам мой совет: не спешите. Всё у вас получится.

Арабскую раскладку клавиатуры вы уже установили. Если нет, то вот эта статья будет вам в помощь:

Представляю сейчас вас, сидящих перед экраном: установили Арабский и уже хочется печатать! Но вот проблема: на кнопках нет Арабских букв. Как быть?

Вот вам несколько вариантов решения данной проблемы:

1. Обратиться в фирму, где делают лазерную гравировку. В крупных городах это точно есть. Цены не пишу, узнавайте сами, должно быть не дорого. В фирме вам выжгут на каждой кнопке те буквы, какие вы им укажете. Когда я пыталась это сделать, таких фирм было пара штук, да и те в Москве. Так что, у меня клавиатура сааамая обыкновенная русско-английская. Конечно, это не удобно. Если у вас есть такая возможность — делайте и радуйтесь!

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

2. Купить по интернету наклейки с Арабской раскладкой. Держатся такие наклейки … как и все наклейки.

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

5. Еще вариант: распечатать вот этот файл и держать его около клавиатуры. Этим вариантом я пользуюсь, когда сажусь за чужой компьютер.

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

>> >>>

Источник

Подключаем арабский язык на компьютере

Добавлено в закладки: 0

У многих людей часто возникает вопрос о том, как установить арабский язык на компьютере, чтобы можно было печатать по-арабски. В этой статье я расскажу, как установить арабскую раскладку клавиатуры на операционных системах Windows Vista и Windows 7.

Для этого нужно нажать на кнопку Пуск и в открывшемся меню выбрать выбратьПанель управления. Должно открыться вот такое окно:

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабовПанель управления Windows 7

В этом окне нас интересует раздел Часы, язык и регион (показано стрелочкой) — кликаем мышкой по этому пункту и оказываемся в разделе, в котором переходим в Язык и региональные стандарты.

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

У вас должно открыться окно следующего вида:

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

В нем нужно щелкнуть кнопку Изменить клавиатуру, после чего появится окно такого вида:

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

У меня в этом окне видно, что подключено три языка: русский, английский и арабский. У вас, вероятно, будут только русский и английский, или какой-то предустановленный (например, азербайджанский, если компьютер/ноутбук приобретен в Азербайджане). Чтобы добавить арабский язык необходимо щелкнуть по кнопке Добавить, после чего откроется новое окно со списком всех возможных языков:

какая клавиатура у арабов. Смотреть фото какая клавиатура у арабов. Смотреть картинку какая клавиатура у арабов. Картинка про какая клавиатура у арабов. Фото какая клавиатура у арабов

Нас интересует арабский язык, поэтому выбираем его. Однако, как мы видим, арабских раскладок клавиатуры очень много, в зависимости от стран. В принципе, можно выбрать любую (на фотографии показано, как выбирать катарскую), но лучше выбирается раскладку Саудовской Аравии — она наиболее распространена, это классическая раскладка. В разных раскладках разное расположение букв, но лучше привыкать к наиболее распространенной и популярной раскладке Саудовской Аравии, поэтому выбираем ее. Для этого нужно поставить галочку напротив слова Арабская. Если вы поставите галочку напротив США, то печатать на арбском тоже можно будет, но арабские буквы будут располагаться не совсем удобно, — потому что будет привязка к расположению английских букв. Но буквы на клавиатурах разных языков располагаются исходя из наибольшего удобства и эргономики для печатания на этом языке. В арабской раскладке буквы расположены именно с учетом удобства для печати на арабском языке. Например, очень часто на арбском печатается артикль Алеф-Лям, и, соответственно, буквы Алеф и Лям расположены рядом друг с другом в середине арабской раскладки клавиатуры. Если же раскладка будет США, то эти буквы могут находится в разных местах, а это влияет на скорость печати и на удобство. Так что ставим галочку только напротив Арабской и нажимаем ОК. После этого у вас внизу экрана в панели задач будет возможность переключаться на арабский язык, или же при нажатии клавиш CTRL+ALT или SHIFT+ALT для переключения языков, также будет появляться и арабский.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *