какая самая буква сложная
РЕКОРДЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
Русский язык устанавливает свои личные рекорды по длине слов и аббревиатур, количеству гласных и согласных внутри слов. И кто бы мог подумать, что в русском языке есть даже слова на букву «ы».
• В Книге рекордов Гиннесса самое длинное слово в русском языке — превысокомногорассмотрительствующий (35 букв), а в орфографическом словаре РАН –водогрязеторфопарафинолечение (29 букв).
• К самым длинным существительным в русском языке также относят человеконенавистничество и высокопревосходительство.
• Самые длинные одушевлённые существительные – одиннадцатиклассница и делопроизводительница.
• Самое длинное наречие, фиксируемое словарём, –неудовлетворительно.
• Слово соответственно является одновременно самым длинным предлогом и самым длинным союзом.
• Самые длинные глаголы – переосвидетельствоваться, субстанционализироваться, иинтернационализироваться.
Однако все эти рекорды безосновательны, ведь некоторые правила русского языка позволяют легко их побить. Так, в словах, обозначающих родство, нет ограничений на количество приставок «пра-», поэтому слово для обозначения далёкого предка или потомка может содержать огромное количество букв. Для обозначения возраста человека, который на настоящий момент еще жив, самым длинным является слово восьмидесятичетырёхлетний (25 букв).
Но по этому же принципу можно строить гораздо более длинные прилагательные для возраста деревьев или даже космических объектов. А если вместо основы «-летний» использовать основы «-килограммовый», «-миллиметровый», «-миллисекундный», то слова будут еще длиннее.
• Например, тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиме тровый (46 букв). Названия химических веществ, строящиеся по определённым принципам, могут достигать большой длины.
Так, например, в патенте РФ №2285004, имеется словотетрагидропиранилциклопентилтетраги дропиридопиридиновые (55 букв), но кто с уверенностью скажет, что это предел?
• А еще в русском языке есть слово с 5 гласными подряд: Чиуауа (город в Мексике), слово с 7 согласными подряд – контрвстреча, а также слово, в котором подряд идут три пары одинаковых букв – телеграммааппарат.
• Самая длинная аббревиатура (из реально существовавших) – НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКО НОТДТЕХСТРОМОНТ (56 букв). Расшифровывается как: «Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР».
• Слова на «ы» в русском языке тоже есть. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
И напоследок немного «исторических» рекордов.
Буква «твердый знак» или, как его раньше называли, «ер» сейчас ведет себя тихо и смирно. Но еще недавно школьники, учившиеся грамоте, терпели от этой буквы страшные несчастья. До 1917 года во фразе «Тогда о твердомъ знаке съ гневомъ и негодованiемъ писали…» пришлось бы поставить 4 «ера». В издании «Война и мир» 1897 года на каждую страницу приходится 54–55 твердых знаков. Это 70 с лишним бесполезных страниц!
Если посчитать все книги, получится, что в царской России ежегодно печаталось около восьми с половиной миллионов страниц, сверху донизу покрытых только твердыми знаками.
• Слова на «ы» в русском языке тоже есть. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
• Большинство слов, которые начинаются с буквы “ф” в русском языке, заимствованные. Александр Сергеевич Пушкин гордился тем, что в “Сказке о царе Салтане” было всего лишь одно слово с буквой “ф” – флот.
Наш язык таит в себе неисчерпаемый запас интересных и необычных фактов. И мы представили вашему вниманию далеко не полный их перечень.
Самые шокирующие буквы русского алфавита
Говоря о сложности русского языка, имеют в виду и его фонетическую составляющую, ведь, ряд звуков, отождествляющих соответствующие буквы алфавита, становятся непреодолимым препятствием для стремящихся его изучить иностранцев. А таких становится в мире все больше. Происходит это вовсе не от непреодолимой любви к России, а, прежде всего, от необходимости. По мнению академика Виталия Костомарова, русский язык ныне стал не только языком туризма, но и языком бизнеса.
При этом для большинства иностранцев, не представляющие малейшей сложности для носителей языка, звуки оборачиваются страшным кошмаром.
Казалось бы, наиболее простыми для восприятия и последующего произношения являются гласные буквы русского алфавита. Однако, звук “Ы” для многих иностранцев становится непреодолимым препятствием при попытке его произнести. Причем, со сложностями в этом сталкиваются не только европейцы, в языках которых нет такой гласной, но и многие представители Азии (в частности, китайцы), Америки. Немалые проблемы с этим звуком и у арабов (в арабском языке всего 3 гласные, которые могут долгими и краткими).
Нечто подобное звуку “Ы” встречается, разве что в некоторых тюркских языках. Поэтому, удивляться не стоит, когда иностранцы произносят “бить” вместо “быть” или “ми” вместо “мы”. Отчаявшийся преподаватель русского языка, пытаясь добиться правильного произношения иностранцем звука “Ы”, часто объясняет, что звук должен быть, “как будто вас ударили по животу”.
Сложности возникают также при употреблении буквы “Е”, которая может обозначать у нас несколько звуков, и “Ё”, а также при произношении звука “Й”. Неправильное произношение русских слов с этими и другими звуками определяется известным лингвистом А. А. Реформатским (“Фонология на службе обучения произношению родного языка”), как “подчинение чужой фонетики фонологическим навыкам родного языка”.
Рекордные слова русского языка.
В данном посте собраны разнообразные рекордные слова русского языка. Эти слова экстремальны с точки зрения различных критериев, связанных с содержащимися в слове буквами и сочетаниями букв.
Интересно и очень познавательно. Может, кто-то из вас откроет для себя много нового..)
Проверь себя на знание и правописание слов.
Слова, содержащие большое число раз какую-либо букву русского алфавита:
– Слова, в которых шесть букв «а»: «бала-маскарада», «телегаммааппарата».
– Слова, в которых четыре буквы «в»: «вдовствование», «вчувствование», «нововводительство».
– Слово, в котором четыре буквы «д»: «одиннадцатиподъездный».
– Слова, в которых три буквы «е» идут друг за другом: «длинношеее» («короткошеее», «среднешеее», а также «змееед» — иногда встречающееся написание слова «змееяд» (название хищной птицы).
– Слова с шестью буквами «е»: «газонефтеобеспечение», «клеено-переклеено», «неестественнее», «перераспределение».
– Слова, в которых семь букв «и»: «административно-дисциплинарными», «антиимпериалистическими», «диалектико-материалистическими», «композиционно-стилистическими», «историко-материалистическими».
– Слова с тремя «й» (кроме сложносоставных с дефисом): прилагательные: «малайзийский», «эйнштейновский», «мезокайнозойский», «сейсмостойкий».
– Слова, в которых четыре буквы «к» (имена существительные нарицательные):
– Слова, в которых четыре буквы «л» (имена существительные нарицательные): «ацетилцеллюлоза», «метилцеллюлоза».
– Слова, в которых пять букв «н»: «незаконнорождённый», «неоднонаправленность», «несанкционированность», «наннопланктон».
– Слово с тремя буквами «о» друг за другом: «зоообъединение», «доооновский».
– Слово, в котором восемь букв «о»:”самообороноспособность”.
– Слова, в которых пять букв «т»: «вероятностно-статистический», «математико-статистический», «святотатствовать».
– Слова, в которых четыре буквы «у»: «сукуруку» (бразильское название змеи-бушмейстера), «шурум-бурум».
– Слова с тремя «ф»: «аффинограф», «люфтваффе», «феррофосфор», «фотоэффект».
– Слова с тремя «ш»: «ошарашивший», «шебуршивший», «шелушивший», «шушунишко» (разговорная уничижительная форма к существительному «шушун»).
– Слова с тремя «щ»: «защищающий», «ощущающий».
– Слова с тремя «ы»: «безвыигрышный», «быстрокрылый», «выгрызенный», «выигрышный», «выпытывать», «вырытый», «свежевырытый», «сыктывкарцы».
– Слова с тремя мягкими знаками: «восьмьюдесятью», «обольстительность», творительный падеж от числительного «восьмьюдесятью».
– Слова с двумя «э» (кроме образованных от аббревиатур): «аэроэлектроразведка», «сэнсэй», «флэшбэк», «электроэнергия», «электроэпилятор».
Слова с большим числом гласных или согласных подряд:
• слова с 7 согласными подряд : “контрвзгляд”, “контрвстреча”;
• слова с 6 согласными подряд: «адъюнктство», «бургомистрство», «контрстратегия», «ротмистрство»;
• слово, в котором две группы по 3 гласных подряд: «гидроаэроионизация»;
• слова с соотношением гласные/согласные 1/6: «взблеск», «вспласт», «всплеск», «вспрыск»;
• слово, содержащее в конце 4 согласных подряд: «монстр»;
• слово, в котором подряд идут три пары одинаковых букв: «телегаммааппарат»;
• самое длинное слово, имеющее антоним (имя существительное): «диспропорциональность» (21 буква; антоним — «соразмерность», 13 букв);
• самая длинная конверсия (может являться и существительным, и глаголом): «приставала» (10 букв);
– Некоторые приводят слово «контрвзбзднуть» в качестве примера слова, содержащего 9 согласных букв подряд, однако вряд ли такой пример корректен. В русском литературном языке нет ни слова «взбзднуть», ни каких-либо приставочных образований от него. Слов с таким корнем нет и в словарях.
– Слово, в котором шесть букв «ы»: некоторые шутят, что это слово «вылысыпыдысты», которое тоже не отражено ни в каких словарях (есть вариант с ещё большим числом «ы»: «вылысыпыдыстычкы». =))
– Легендарное упоминающееся на многих форумах слово из 37 букв «гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия». (боязнь длинных слов).
– Несуществующее, но правдоподобно выглядящее слово, полученное перестановкой 7 букв, идущих в алфавите подряд: «простун».
– Слово, которое начинается с 3 «г» и заканчивается на 3 «я»: «тригонометрия» (каламбур).
За остальное спасибо, что-то знал что-то нет, хорошо что собрали в одном посте.
Глагол, в котором 4 приставки и 28 букв:
специально для картавых:
контрреформирование
4 буквы “р”, самое лютое слово
и еще одно словечко “бронетранспортер”, не спрашивайте откуда я знаю 😅
– Слова, в которых семь букв «ы»: “вылысыпыдыстычкы”
После того как прочитала это слово “гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия” действительно стало страшно)))))) Автор молодец! Очень интересная статья!
Прочитал и почувствовал себя простуном.
Яак Уудмяэ контрвзбзднулся.
Ответ на пост «Уникальные слова»
Товарищ затронул интересную тему. Я родился в Сибири. Кемерово. Когда переехал, то открыл для себя много новых режущих ухо слов.
1)Сапка. Это тяпка и здесь люди сапают. В школе на ПХД надо мной смеялись много.
2)Соус. Это тушеный картофель(видимо по аналогии с французской пастой). Его кстати не кладут, а насыпают. Было очень непонятно, когда мне впервые предложили “соуса насыпать”.
3)Стёрка. В Сибири говорили стирательная резинка. Она же ластик.
4)Скибка. Кусок, ломоть. Кусок арбуза или хлеба вам тут могут предложить именно так.
6)Ставок. Это пруд. Даже википедия знает, что это южнорусский диалект.
7)Бубочка. Это виноградная гроздь. Впервые услышал это слово в таком контексте, знакомый презентовал свое домашнее вино и сказал: “Пьешь, как будто бубочку целуешь!”.
8)Балон. А это на Кубани банка, обычно трехлитровая.
В Сибири говорят строгалка. На Кубани точилка. Прибор для заточки карандашей.
Моя девушка родом из Сахалина. Как-то попросил ее приготовить мне солянку. А получил я капусту с мясом. Так у них солянка делалась.
Уникальные слова
Будем знать! Экивоки
ЭКИВО́КИ (от лат. aequivocus – многозначный, двусмысленный) – это двусмысленные намеки, увертки, ухищрения, уловки или недоговоренности. Другими словами, это способ говорить намеками, не называя вещи своими именами.
• «Да нечто в нашем лесу можно такое дерево отыскать? – отвечал продавец уже без всяких экивоков.» Г. Успенский.
• «Экивоки направо, комплименты налево,
Когда нужно – молчать, возвышаясь умело,
Создавая иллюзию ценного мненья.» В. Гайдеек.
• «К чему все эти экивоки. Бутылочка водочки, пакет семечек и какой-то кулек. Вот он, настоящий завтрак аристократов!» А. Теллер.
Так же экивок – это двусмысленное обозначение, которое имеет два или несколько значений (Философский энциклопедический словарь 2010г.).
• Перо (1 – перо птицы, 2- перо, которым пишут, 3 – деталь часового механизма)
10 слов, в которых часто путают буквы
1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».
2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно». Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог — скруп — похож на звук, как будто кто-то продирается через что-то. Так и можно запомнить написание этого слова — вспомните о человеке, который продирается через все мелочи, через все камешки.
3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного написания этого слова — «комфорка», вероятно, от слова «комфорт». Что самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало жаровню. Но потом написание изменилось.
4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер». Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не имеет. Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале появилось в словарях с немецким вариантом ударения — «гастАрбайтер». Но потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий слог.
5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные — «и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните французское слово vinaigre — «уксус», и все станет на свои места.
6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят лишнюю букву — «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно. Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле ничего общего у них нет. Запомните французское слово pr? c?dent, что значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит, что до них подобных мер не было.
7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело влезает лишняя «н» — «дермаНтин». Первоисточник слова — греческое derma — выделанная кожа, шкура, пленка.
8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой «д». Но следует запомнить, что «почерк» — не от глагола «подчеркивать», он от глагола «почеркать», то есть написать.
9. Наперсник. Это книжное, поэтическое существительное используется редко, но если и используется, то зачастую ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том, что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник — тот, кто наставляет и направляет. К перстам это слово не имеет никакого отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела — перси, то есть грудь. Наперсник — тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.
10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником. Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник — это тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».
Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!
Самые сложные слова в русском языке
Самые сложные слова в русском языке трудны не только для иностранцев. Говоря о сложностях языка, нужно учитывать несколько факторов — произношение, правописание, правильное понимание смысла слова. Русская фонетика усложняет изучение языка так же, как многообразие семантических форм.
Сложные слова русского языка
Во-первых, реальны сложности произношения. Для большинства иностранцев (за исключением турок и китайцев) недоступен звук «Ы», отсутствующий в английской фонетике. Для англоязычных учеников трудны мягкие согласные, йотированные звуки. Все иностранцы, кроме поляков, испытывают трудности с произношением шипящих.
Японцы не могут произнести звук «Л», отсутствующий в их языке. Для иностранцев трудны и сочетания нескольких согласных. В качестве простого (для русских) примера можно привести непроизносимое для иностранцев «здравствуйте» (повелительное наклонение устаревшего глагола).
Во-вторых, в русском языке реально сложно склонять многие прилагательные, числительные, правильно образовывать причастия и деепричастия.
В-третьих, падающий уровень грамотности приводит к многочисленным ошибкам даже у носителей языка. Складывается впечатление, что самым сложным стало простое существительное «длина». В каждом третьем материале Интернета (статьях, электронных книгах) сталкиваешься со «сверлом длинной 80 миллиметров», «для вычисления нужно умножить длинну катета…». Копирайтерами и «писателями» начисто забыто школьное правило об удвоении согласных.
Свои сложности привносит и компьютеризация правописания. Электронные подсказки (пресловутая клавиша Т9) выдает самый сложный вариант ввода, который принимается за нужный. При этом не следует забывать, что ни в одном проверочном электронном словаре нет полной русской лексики.
Неграмотная молодежь изобрела новое наречие «походу». Его применяют вместо «похоже», например, в таком обороте — «походу он возомнил себя самым крутым». В русском языке есть устойчивое выражение «по ходу», которое применяется в лексических оборотах «по ходу дела», «по ходу движения состава». Смысловых соответствий с «похоже» у этого выражения нет. Понять неграмотный молодежный или блатной жаргон, не входящий в словари и учебники, иностранец не может.
Если не принимать во внимание специально придуманных выражений, таких как «переподвыверт», «бесперспективняк», в русской лексике достаточно много трудных для произношения и понимания прилагательных, существительных, причастий.
Хотя сложных для иностранцев слов гораздо больше, выделим первую десятку:
Как легко заметить, все эти слова составные. Их корневые части произносятся достаточно легко (например, подъемник, длинная шея, регулярный, сирень и сиреневый). Для того, чтобы запомнить правильное произношение (а позже — и написание) их нужно разделить на составные части. «Человек» и «ненависть» относятся к простым словам. Сложный составной суффикс нужно запомнить. Так же сложно произнести «перпендикулярно» (хотя латинское «перпендикуляр» произносится проще).
ЭТО ИНТЕРЕСНО. Любители творчества Каверина хорошо помнят «попиндикулярные палочки», писать которые Гаер Кулий учил маленького Саню. Но в романе «Два капитана» встречается еще одно сложное слово. Глухонемота — это медицинский термин. Более тяжелая болезнь называется слепоглухонемотой.
Поэтому есть смысл поговорить о сложной лексике не только в приложении к иностранцам. Носителям языка тоже есть чему поучиться и что вспомнить из школьного языкового курса. Чтобы освежить свои знания, посмотрите короткое видео.
Древнеславянская, церковнославянская, дореволюционная архаика
Приветствие «здравствуйте» мы уже упоминали. Форма, использующаяся для приветствия, осталась единственной от глагола «здравствовать», поэтому трудна для понимания иностранцами. Из слов, которые еще употребляются, но уже изрядно подзабыты, можно упомянуть:
Они не сложны для произношения, но смысл некоторых слов изменился. Например, «колымага» была парадной каретой, а сейчас так презрительно назовут старую машину. Даже грамотные люди при написании существительного «яства» вынуждены обращаться к словарю. Уверенные в своей грамотности часто пишут «явства». Но среди древнеславянских слов, вошедших в современный лексикон, есть и сложные для произношения (особенно иностранцами) — «всласть», «страсть», «всплеск», «всплыть», «встрять».
Из церковнославянской лексики сохранилось немного слов. Изменился даже алфавит и написание литер.
Из церковнославянского в современный русский алфавит не перешли буквы «зело», «оник», «от», «фита», «ижица», не говоря об исчезнувших носовых звуках. Тем не менее в употреблении остались слова «чело», «око», «дерзкий», «бремя», «трепещет», «сотворить», «благословение», «человеколюбие», которые нужно знать и употреблять правильно.
Дореволюционная лексика в восприятии людей XXI века потеряла множество слов, ушедших вместе с понятиями. Исчезли слова «заводчик», «стряпчий», «городовой», «нигилист», «бомбист», «титулярный советник», «крепостной», «департамент», «товарищ министра» (эта исчезнувшая должность сейчас называлась бы «заместитель министра»), «ночлежка». Таких примеров можно привести сотни. Среди них есть и труднопроизносимые, сложные в написании слова: «адъюнкт», «бургомистрство», «ротмистр», «фельдъегерь», «генерал от инфантерии», «покровительствовавшие», «облагодетельствованные».
Все вышедшие из употребления термины запоминать не обязательно. Тем не менее, разницу между «вашим высокоблагородием» и «вашим высокопревосходительством» нужно знать, чтобы осмысленно читать дореволюционную литературу (всю русскую классику). Встречаясь с незнакомым словом, не ленитесь заглянуть в толковый словарь.
Послереволюционный лексикон сокращений
Сразу после Октябрьской революции появилось множество новых слов, начиная с прилагательных «дореволюционный», «старорежимный». Большевики переименовали все царские учреждения, образовали новые структуры. Но новые названия получились громоздкими, многословными. В быту их быстро научились сокращать по первым звукам. С такими названиями, как «ЧеКа», «ЦИК» («центрисполком»), это получилось произносимо. Но уже «наркомвнудел» (Народный комиссариат внутренних дел) произнести достаточно сложно. Что уж говорить о таких сокращениях, как «горупрместпром», «райпромторгпродтех», «админхозотдел», «Всекохотсоюз», «Главупрречтранс», «Госкомсельхозтехника».
Запоминать все эти всесоюзные кооперативные охотничьи союзы, управления речного транспорта, комитеты по сельскохозяйственной технике нет смысла, но нужно усвоить принципы сокращения и расшифровки. Это может понадобиться при чтении довоенной прессы, повестей и рассказов.
Сложные производные от прилагательных, числительных, глаголов
В школьном курсе сложными считаются существительные с двумя корнями.
Эти примеры просты по произношению, запоминанию, правилам употребления соединительных гласных «О» и «Е». Гораздо сложнее многокоренные существительные и числительные. Без многокоренных слов «автомотоспорт», «самолетостроение», «электрокардиография», «частнопредпринимательский» трудно обойтись в работе и быту. Лучше всех (по пониманию правил составления, запоминанию длинного произношения) с многокоренными существительными справляются немецкие студенты. Их трудно удивить такими «монстрами», как “Die Nummernschildbedruckungsmaschine” (машина для печати автомобильных номеров), “Die Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft” (компания, финансирующая транспортные инфраструктуры).
В употреблении особенно сложны многосоставные числительные, которые обычно употребляются вместе с единицами измерения. Написать их можно в простой форме — «250-й километр», «200000-й посетитель». Но при произношении и склонении выражений «строительство восьмисотшестидесятиметрового туннеля», «пришел в банк с шестьюстами рублями» сложности возникают не только у иностранцев. Не менее сложны глагольные формы при образовании причастий, деепричастий, отглагольных прилагательных.
ЭТО ИНТЕРЕСНО. Китайский студент выложил в интернет все производные от глагола «любить». Общий список включает 178 отглагольных форм.
Технические термины
Первое место по сложности терминологии уверенно держат химия и фармацевтика с такими названиями веществ и лекарств, как «метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин» или «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат». Нужно заметить, что даже носители языка такие специфические термины в быту практически не употребляют, а химики и провизоры с ними прекрасно справляются. Сложнее технические термины, которые не заменяются простыми словами. Примерами таких терминов могут послужить «акселерограф», «видеоанализатор», «синхрофазотрон».
Большинство технических терминов используется для профессионального общения. Но и в быту нельзя обойтись без сложных существительных и прилагательных «электромясорубка», «газгольдер», «инфракрасный», «запрессовка», «коленвал», «конденсатор-испаритель», «электрокофемолка».
Трудности произношения
С трудностями произношения чаще всего сталкивались дикторы радио и телевидения. По мнению диктора ТВ Анны Шатиловой в список трудных (даже для русских) слов можно включить:
Этот список можно продолжать долго. В обычном общении ошибки не слишком важны, тренировать дикцию нужно публичным личностям: лекторам, учителям, артистам, институтским преподавателям, политикам.
Новая лексика и жаргон
Новая лексика молодежью усваивается мгновенно. Трудности с иноязычными заимствованиями скорее возникают у старшего поколения. Не все понимают разницу между «айпадами», «айфонами», «смартфонами», «ноутбуками» и «макбуками». Да и молодежь, усвоив произношение, часто неправильно пишет такие термины, как:
В разговорной речи велико влияние жаргонов (молодежного, артистического, блатного).
ЭТО ИНТЕРЕСНО. В провинциальном городе для магазина автомобильных запчастей владелец нашел «оригинальное» название «Авторитет». Возможно, он неправильно прочел понравившееся слово «автораритет». Или это намек на криминальное прошлое хозяина (в воровском жаргоне слово «авторитет» обозначает высшую степень уважения)?
Запрещать жаргонизмы бессмысленно. Но прежде чем употреблять такие жаргонные слова, как «жаба», «берлять», «базар», «петух», «забил», «жало», «палево», «бакланить», нужно поинтересоваться их значением.
В конце обзора хочется напомнить цитату классика.
К этому хочется добавить, что любовь и уважение к русскому языку проявляются в правильном произношении, написании, употреблении слов, включая самые сложные. Богатый словарный запас — первый признак культурного человека.










