какая самая лучшая студия озвучки аниме
8 самых известных аниме-студий
В Японии находится более 430 аниме-студий. Каждый год в свет выходит огромное количество серий, OVA (не транслируемый в эфире 5-6-ти серийный фильм), полнометражных фильмов, спэшлов (дополнительные серии), что осложняет составление статистики. Иногда в целях повышения эффективности студии работают вместе, особенно, если проект сложный.
Обычно аниме-студии небольшие и работают на инвестировании от спонсоров (ТВ-каналы, корпорации по выпуску игрушек, манги-издательства). Такие студии возникают вокруг нескольких выдающихся творцов, поэтому часто им присущ определенный стиль, который задают ведущие дизайнеры. Но есть в Японии и крупные аниме-корпорации, которые выпускают в свет гигантское количество качественного продукта.
Мы определили топ-8 самых известных и крупных аниме-студий в Японии.
8. TMS Entertainment является одной из старейших и крупнейших студий в Японии. Была основана еще в 1946 году и работала над большим количеством мультфильмов в сотрудничестве с компаниями из Франции, Италии и США, в частности, с Walt Disney Television Animation. Можно сказать, что работы, преимущественно, ориентированы на приключения и романтику.
Самые известные: «Приятно познакомится, Бог», «Детектив Конан», «Трусливый велосипедист», «Ди Грэй-Мен», «Рыцари Зодиака», «Волшебник Кайто», «Люпен III», «Озорной поцелуй», «Бакуган».
7. Студия Bones основана сотрудниками аниме-компании Sunrise. Одним из первых проектов, который стал успешным, была совместная работа с Sunrise над фильмом «Ковбой Бибоп: Достучаться до небес».
Студия известна такими ставшими культовыми работами, как: «Темнее черного», «Стальной алхимик», «Бездомный бог», «Пожиратель душ», «Волчий дождь», «Готика», «Некогда вечный», «Арена Ангелов», «Ковбой Бибоп».
6. Студия Pierrot добилась успеха благодаря аниме в жанре махо-сёдзё, где главные героини учатся в младшей или средней школе, получают от сказочных существ волшебные предметы и умеют менять внешний вид с их помощью.
Сейчас на счету компании числятся уже более серьезные работы: «Крутой учитель Онидзука», «Блич», «Наруто», «Токийский гуль», «Боруто», «Вельзепуз» и несравненная «Йона на заре».
5. J.C. Staff долго боролись за место под солнцем и в итоге превратились в одного из ключевых игроков аниме-индустрии. Студия выпускает до десяти произведений в год, ориентируясь больше на комедийные, приключенческие и романтичные жанры.
Самые известные работы: «Бакуман», «ТораДора!», «Президент студсовета – горничная», «Владыка скрытого мира».
4. Production I.G — одна из наиболее узнаваемых японских анимационных студий, которая славится анимационными фильмами, а также компьютерными видеоиграми. Студия приняла участие в создании элементов фантастического боевика братьев Вачовски «Матрица» и анимационных вставок в фильме Квентина Тарантино «Убить Билла». Известна серьезными работами из замысловатым сюжетом.
Среди них можно выделить: «Волейбол!!», «Баскетбол Куроко», «Вторжение гигантов», «Призрак в доспехах», «Психопаспорт», «Путь аса», «Принц тенниса», «Неудержимая юность», «Дворянство», «Эпоха смут», «Сломанный меч», «Корона Греха».
3. Madhouse Studios до середины 1990-х годов специализировались на создании OVA и полнометражных анимационных фильмов, но, в отличие от других студий того времени, ориентировались на показы на телевидении и в кинотеатрах. Студия знаменита качественной рисовкой и грамотным сюжетом.
Популярные работы: «Ванпанчмен», «Первый шаг», «Тетрадь смерти», «Монстр», «Хеллсинг», «Нана», «Паразит: Учение о жизни», «Один на вылет», «Путь аса», «Нет игры – нет жизни», «Бэк», «Кайдзи», «Триган», «Сакура – собирательница карт», «Пираты «Черной лагуны», «Клеймор», «Школа мертвецов», «Дьявол может плакать».
2. Студия Sunrise наиболее известна работами в жанре меха (атрибутом аниме являются огромные боевые человекоподобные машины). Некоторые сотрудники компании позже создали свои собственные студии, также ставшие известными. Это Studio Deen, Bones и Manglobe. В связи с тем, что информации о студии до 1990-х годов было довольно мало, она получила прозвище «Студия, которой нет».
Работы: «Гинтама», «Код Гиас», «Тигр и кролик», «Мобильный воин Гандам».
1. Toei Animation – самая крупная японская анимационная студия. Со времен своего основания она создала бесчисленное количество телесериалов и фильмов, многие из которых стали популярны во всем мире. Хаяо Миядзаки, Исао Такахата и Ёити Котабэ работали с этой компанией на ранних стадиях своей карьеры.
Самые культовые работы: «Драконий жемчуг», «Ван-Пис», «Слэм Данк», «Трогательный комплекс», «Приключения Дигимонов», «Красавица-воин Сейлор Мун», «Трансформеры», «Эйр Гир».
Часто поклонники могут определить принадлежность аниме к той или иной студии уже с первых кадров, ведь каждая компания, вне зависимости от количества своих работ, имеет определенный стиль и особенности в подаче истории. А работы какой из перечисленных студий вам понравились больше всего?
Дублированные работы Reanimedia
Reanimedia (Реанимедиа) — дистрибьютор аниме в России, Белоруссии, Казахстане и странах Балтии, работающий в сотрудничестве с «Reanimedia Japan». Компания была основана в середине 2007 года как наследник компании XL Media, а в начале 2008 года были выпущены два первых диска: «Магазинчик ужасов» и «Пять сантиметров в секунду». С 2011 более не занимается выпуском аниме сериалов, перейдя полностью на издания фильмов. С 2011 по 2014 компанией был организован ежегодный фестиваль «Реанифест», в рамках которого в более чем 60-ти кинотеатрах России и СНГ были показаны 30 полнометражных анимационных фильмов.
Принцип озвучивания аниме
История создания студии Cтудия дубляжа была создана в октябре 2005 года под пилотный проект компании «ЭксЭл Медиа» — OVA-сериал «Тристия». Основную часть ролей исполнили актеры Воронежского студенческого театра-студии «Заповедник Гоблинов».
В работе над следующим проектом — анимационным сериалом «Беспокойные сердца» — приняли участие артисты из репертуарных трупп воронежских театров; главным результатом этой работы стал бесценный опыт, позволивший принять ряд принципиальных решений по развитию студии. В частности, в сентябре 2006 года её возглавил заслуженный артист России Александр Фильченко; этот момент можно считать поворотным в истории не только самой студии, но и российского дубляжа японской анимации в целом. В звуковых дорожках аниме зазвучали голоса актеров Воронежского театра кукол, известного многим поклонникам театрального искусства (долгие годы коллектив под руководством Народного артиста России Валерия Вольховского признавался лучшим кукольным театром Европы). Сейчас основной костяк команды Александра Фильченко составляют актеры Воронежского Камерного театра, в том числе номинанты и лауреаты престижной театральной премии «Золотая Маска».
С осени 2007 года студия дубляжа вошла в состав компании «Реанимедиа». С 2008 года работа над сведением и мастерингом звука осуществляется в партнерстве со студией «Эрика» (звукорежиссеры Денис Субботин и Екатерина Скуфинская).
За несколько лет существования студии в её проектах приняли участие более трехсот актеров Воронежского театра кукол, Воронежского камерного театра, Воронежского театра юного зрителя, Воронежского драматического театра, Воронежского театра оперы и балета, а также студенты Воронежской академии искусств, Воронежского музыкального училища имени Ростроповичей и актёры студенческих и школьных театров-студий.
Набор в команду по озвучке
Добрейшего времени суток.
На связи Рика, маскот проекта BarDubber’s.
Итак, давайте я кратко введу вас в курс дела.
Мы— начинающий, не раскрученный проект по озвучке. Студией нас не назовёшь, но мы всё равно стараемся. Озвучка это то, что связало нас: людей из разных городов, стран; с разным возрастом, мировоззрением и менталитетом. Это то дело, которое однажды, попробовав, мы не смогли бросить. И, надеемся, что и не бросим.
А ты, не хотел бы попытать свои силы в этом ремесле? Да, ты, именно ты. Так мы плавно переходим к следующему пункту
Сейчас наш проект нуждается в талантливых людях, с красивыми голосами и более менее хорошим звуком. В приоритете девушки, но если ты парень, то тоже можешь попробовать, почему нет?) Так же нам очень нужны понимающие люди, умеющие обрабатывать и сводить звук. Так что, если ты обладаешь какими-то качествами или умениями из выше перечисленных, то милости просим. Главное, что вы, друзья, должны понимать: это не работа, за которую платят деньги или что-то в этом роде, вы не получите никакой материальной выгоды. Всё, чем мы занимаемся на проекте, делается на чистом энтузиазме и собственном желании. Поэтому вы должны быть к этому готовы.
Если ты в каком-то роде такой же мазохист, как и мы, и всё таки хочешь попробовать себя в озвучке или не менее важном мастерстве обработки звука, то тебе нужно сделать следующее:
1. Заполнить указанную ниже анкету и оставить её в комментариях под этим постом или в спец. обсуждении в группе в вк (ссылка в сведениях аккаунта) ;
2. Озвучить отрывок из аниме [пробник], который вам предоставят, написав на эту почту → bardubber@mail.ru (туда же и отправить готовую озвучку, написав при этом Ваш ник)
2. Отправьте уже озвученный вами в прошлом отрывок в сообщения нашей группы в вк (ссылка есть в сведениях аккаунта (это так же при условии заполненной и оставленной в комментариях анкеты)).
『 :warning: 』ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ『 :warning: 』
:exclamation: Ограничение по возрасту:
Парни и девушки НЕ младше 17 лет
1.Имя/Ник (как к Вам можно обращаться?).
3. Наличие/отсутствие конденсаторного микрофона.
4. Наличие/отсутствие Discord.
5. Конфликтный ли Вы человек?
6. Сможете ли Вы работать в команде?
7. Много ли у Вас свободного времени? (за день, в часах).
8. Разбираетесь ли в каких-либо программах по обработке звука?
9. Ваш часовой пояс к мск.
10. Расскажите немного о себе. (5-10 предложений).
:exclamation: ВСЕ ПУНКТЫ АНКЕТЫ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ К ЗАПОЛНЕНИЮ! :exclamation:
Не бойтесь пробовать что-то новое и отдаваться делу. А так же помните, только с нами ваше утреннее похмелье может стать более приятным, чем оно есть на самом деле :purple_heart:
Альтернативная озвучка аниме
Привет, Пикабу!
У меня к вам, уважаемые читатели, есть дело 🙂
Совсем недавно я со своими друзьями занялся озвучкой аниме. Но вскоре мы поняли, что в наших кругах общения мало кому нужно то, чем мы занимаемся, поскольку этот жанр наших друзей-знакомых не интересует.
Потому у нас появилась идея поделиться нашим творчеством с вами.
Так вот, суть дела: кого не затруднит, посмотрите наш первый труд, оставьте отзыв.
Во-первых, большинство любят субтитры.
Во-вторых, для любителей озвучки на каждый онгоинг и так есть по нескольку штук, эта ниша давно занята. От вас будет польза, только если возьмётесь за старые никем не озвученные вещи.
В-третьих, ваши голоса так себе. Вы могли бы выехать за счёт ярких запоминающихся тембров и хорошей актёрской игры, тогда что-то и получилось бы.
По-моему, вы это зря. Только потратите время и силы, которых нужно немало.
Соглашусь с @MaxEnerGynn. Выехать вам лучше на проектах, которые никто не озвучивал, или которые есть только в одноголоске.
Озвучиваете вы достаточно не плохо, так что у вас есть все шансы.
Удачи вам.
Нет, прошу не надо. Я тебе отдам своего первенца, душу и девушку, только не делай этого!
Хм. очень даже ничего для начала. Правда, актерское мастерство не помешает подкачать ) Если бы передо мной стоял выбор: Куба77, Персона99, Анкорд или вы, выбрала бы вас. Приятнее слуху по крайней мере =)
А вы сами переводите, или готовые переводы используете?
Помню лет 10-12 назад, когда начинала смотреть анимешки, любовь к субтитрам была непобедима. Потом я поддалась импульсу и пошла учить японский. После чего перестала смотреть с сабами, так как переводы зачастую оставляли желать лучшего. За русскими голосами хотя бы косяков перевода не слышно. Знаний не хватало, чтобы смотреть в оригинале.
Сейчас смотрю очень редко, так как стоящего мало появляется, и частенько тоже забиваю. Из-за озвучки, опять же. Времени на чтение субтитров нет, смотрю фоном, параллельно с делами. Поиски адекватной, приятной озвучки забирают много времени.
Для первых работ весьма неплохо, но аниме довольно популярно сейчас и потому вам придется тяжело дабы зритель выбрал вас. Голоса довольно приятны, актерская игра (леший знает, можно ли в данном случае так сказать) нормальна, тут, скорее, вопрос опыта. Я бы посоветовал вам озвучивать короткометражки, их тьма-тьмущая,а вот переводят их довольно редко.
Только субтитры, только хардкор.
Я не привередлив, достаточно и одноголосого перевода, как в Kung Fury. Но важно в фоне слышать эмоции и голос оригинала.
Перевод нужен лишь для понимания речи
В ссылках перевод слишком эмоционален, что мешает восприятию. Повторюсь, от переводчика нужно лишь аккуратно передать смысл не искажая оригинал.
Либо дубляж уровня reanimedia, либо никак.
Еще и по ссылкам очередное дно про школу.
Ответ на пост «Семейные истории»
Совет девушкам или хватит искать к чему придраться
Русская озвучка советников в Stellaris
Студия VoiceBand работает над модом русской озвучки всех советников. Превью прикреплено. Звучит очень даже хорошо.
«Золотой Учитель Чоу». Автобиографический фильм о тайском учителе, который помогал всем
Ролик про социальные сети, который я упомянул в начале:
Шутейка про аборт
Как озвучивается аниме
Короткий забавный ролик о штампах и клише в озвучке аниме. Яре яре дазе.
YouTube SubSound — автоматическая озвучка субтитров на YouTube
Расширение для браузера, которое озвучивает субтитры на YouTube.
Привет всем! Заходя на YouTube мы ограничиваемся роликами, язык которых нам знаком, а великое множество контента на других языках мы игнорируем. «Как здорово было бы стереть эту границу!» – подумал я и создал «YouTube SubSound»
Это бесплатное расширение озвучивает субтитры на YouTube параллельно видеоролику и поддерживает русский, английский, японский, китайский, корейский, французский, немецкий, испанский, итальянский и польский языки.
Немного предыстории. Всё началось с идеи переводить и озвучивать фильмы и сериалы. Интересно было пощупать механику субтитров, синтеза речи и синхронизации с видеорядом. После недолгой попытки реализации стало понятно, что полезного и удобного применения этому я не смогу найти и всё остановилось особо и не начавшись.
Но через некоторое время, открыв какое-то видео на YouTube с субтитрами, я ощутил сложность одновременно следить за картинкой ролика и читать перевод. Сопоставив предыдущий неудачный опыт озвучки фильмов с новой проблемой, родилась идея оживить субтитры YouTube программно генерируемым голосом. Итак, я решил сделать расширение для Chrome, т.к. это самый удобный способ внедрить данную функцию.
Накидав небольшую демку на
80 строк кода, я понял, что получается довольно неплохо, хоть и результат сильно зависит от качества перевода. Само собой, лучше всего выходило с роликами, где автор позаботился о написании/переводе субтитров. Но доработав код, удалось добиться довольно приемлемой слушабельности. И в какой-то момент, во время теста я слушал фоном интервью-ролик с очень быстрой подачей и обнаружил, что не только уловил суть, но и не почувствовал сильного дискомфорта (тут дело вкуса) при прослушивании!
Записал пару видео, нарисовал быстро логотип, сделал скриншоты и отправил расширение на модерацию в Chrome Web Store, где за 2 дня его проверили и опубликовали. Теперь любой желающий может его бесплатно установить.
Первым делом нужно установить расширение «YouTube SubSound» в ваш браузер.
После чего открыть любой ролик с субтитрами, вывести их на предпочитаемом языке и активировать озвучку, нажатием НОВОЙ кнопки в плеере YouTube.
Всё! Голос будет идти параллельно с видео!
Озвучку на текущем этапе сложно назвать профессиональной. Поэтому в планах добавить синтез речи от Yandex и Google, которые должны улучшить качество звучания и восприятия слушателем.
Также есть идея регулировать скорость произношения и высоту голоса для отдельных фраз, дабы как можно сильнее приблизиться к оригинальной звуковой дорожке.
Продукт призван помочь людям получить доступ к контенту, который в силу языкового барьера недосягаем или тяжело воспринимаем. YouTube SubSound даёт возможность смотреть обучающие, научно-популярные или развлекательные видео без привязки к конкретному языку!
Я с нетерпением жду ваших отзывов о разработанном мной расширении. Не стесняйтесь оставлять комментарии! И если вам понравилось, проголосуйте за проект на ProductHunt.
Как стать актером озвучки: пошаговое руководство для начинающих в профессии
Сейчас мы все расскажем.
Здесь и далее фото pexels.com
Среди многих творческих профессий отдельного внимания заслуживают актеры озвучки, которые своим голосом преображают фильмы, мультфильмы, телепередачи, документалки, рекламные проекты и другой аудио- и видеоконтент.
Некоторым кажется, что озвучивать персонажей или переводить их реплики на другой язык довольно просто, однако это совсем не так. Пожалуй, это мнение лишь отчасти справедливо в отношении старых голосов из 1990-х, которые монотонно озвучивали все голливудские фильмы и, казалось, даже не старались расставлять нужные интонации. Но, на самом деле, это был колоссальный труд, повлиявший на всю культуру русского человека.
Самыми яркими актерами дубляжа с «гнусавыми» и монотонными голосами были Леонид Володарский, Михаил Иванов, Алексей Михалев и Павел Санаев. Их творчество заслуживает отдельного внимания, и наверняка его помнят все.
Однако уже впоследствии в дубляж стали приходить профессиональные вузовские актеры, которые начали играть в звукозаписывающих студиях как на сцене, что заметно повысило уровень производимого творчества.
Но, на самом деле, чтобы пойти в озвучку, не обязательно заканчивать профильное направление. Некоторые актеры этого жанра сами тренировались дома, прикупив стандартное оборудование для записи звука.
Сейчас мы расскажем, как становятся актерами дубляжа, насколько это сложно, и что для этого нужно.
Как стать актером озвучки: последовательный путь
1 Начни с чтения вслух
Самое простое, с чего можно начать свою карьеру в этой профессии, — начать читать тексты вслух. Прежде всего, стоит понимать, что в основном актеры озвучки наговаривают нужные им реплики, глядя в лист бумаги или телесуфлер.
Поэтому самая полезная практика — читать вслух. Причем неважно, что это будет — художественная литература, статьи на нашем сайте, свежие новости или рекламные брошюры.
Главное — делать это регулярно и с чувством, не менее 30 минут в день. Старайся четко выговаривать слова, интонационно расставлять знаки препинания или вовсе меняй голос. Все это поможет тебе привыкнуть к новому делу и прокачает навыки.
Помни, что твоя задача — максимально понятно и органично донести до конечного слушателя смысл сказанного.
2 Попробуй записать свой голос
В любом деле очень важно проводить работу над ошибками, чтобы понимать, куда двигаться дальше. В озвучке все просто: надо постоянно записывать свой голос и переслушивать его.
Таким образом ты поймешь, как звучишь со стороны, определишь слабые места и объективно посмотришь на свои скиллы.
Нередко случается такое, что записанный голос кажется нам не таким, каким мы его слышим в реальной жизни. В этом случае важно выявить отличия и привыкнуть к ним.
3 Прибегни к урокам вокала
Для актеров озвучки очень важно обладать поставленным голосом, с помощью которого они смогут не только четко произносить нужные реплики, но и в отдельные моменты петь.
Навык управления собственным вокалом является одним из главных в этой профессии. Именно на него будут смотреть заказчики и партнеры при работе с тобой.
Если ты понимаешь, что тебе недостает профессионализма, можешь смело записываться на вокальные уроки и расширять свой нотный диапазон, учиться управлять дыханием и выучивать другие фишки.
4 Начни имитировать голоса известных людей и актеров
Еще один полезный навык, который нужен каждому актеру озвучки, — навык имитации разных голосов. Прежде всего, он позволит сделать твой голос разнообразным, а также поможет достигнуть контроля за его высотой и тоном.
Тем не менее, актерам озвучки вовсе не обязательно уметь в точности воспроизводить голоса других людей. Однако этот навык будет большим плюсом в твоем портфолио и очень большим преимуществом среди коллег по цеху.
Кроме голоса, попробуй уделить отдельное внимание характерам персонажей, которые передаются через интонацию. Это тоже очень важно для достижения эффекта идентичности.
Можешь начать свои пародии с любого близкого тебе человека или персонажа. Главное, чтобы у тебя были под рукой записи его голоса.
5 Старайся больше импровизировать
В актерском деле, даже если это озвучка, навыки импровизации являются очень ценными. Они помогут быстрее вжиться в роль, легче воспринимать материал и намного органичнее записывать голос.
Чтобы прокачать импровизацию, советуем почаще прибегать к одной полезной привычке. Перед тем как приниматься за работу, попробуй прямо на ходу поместить своего персонажа в забавную историю. Затем перескажи ее от лица своего героя в красках и с неожиданными подробностями.
Если делать так регулярно, твои навыки импровизации заметно вырастут, и ты станешь гораздо профессиональнее.
6 Запишись на курсы актерского мастерства
Несмотря на то, что актеру озвучки не нужно появляться в кадре, большим плюсом для него будет владение самыми настоящими навыками игры на сцене. Поверь, это в разы облегчает работу над материалом.
С одной стороны, работа актера озвучки даже может быть сложнее классической работы актера, потому что единственным инструментом, которым орудует аудиал — это его голос. С помощью него необходимо передать весь спектр эмоций, а также подстроиться под выражение лица, жестикуляцию и движения персонажа в кадре.
Таким образом, все надо сделать с помощью голоса, а это далеко не самая простая задача.
Как стать актером дубляжа: продвижение
1 Подготовь визуальное портфолио
Если ты понимаешь, что готов ворваться в профессию и начать работать над крупными проектами, тебе необходимо сделать качественное портфолио. Идеальным для этого будет короткое видео на две или три минуты, которое представляет собой монтаж твоих самых ярких примеров озвучки.
С такой штукой твой потенциальный работодатель, клиент или партнер сможет максимально быстро и точно понять, подходишь ли ты ему. Поэтому перед стартом карьеры обязательно подготовь небольшое портфолио с твоими самыми удачными работами.
2 Составь классическое резюме
В дополнение к своему портфолио советуем составить классическое резюме, где будет сказано о твоем опыте работы, профессиональных компетенциях и личных качествах.
Для такой творческой профессии, как актер озвучки, резюме можно оформить в стильном визуальном формате. На сегодняшний день для этого существует множество удачных шаблонов, предлагаемых разными сервисами.
Не обязательно для этого пользоваться старым хедхантеровским шаблоном, который долгое время был единственной опцией для российских карьеристов.
3 Найди агента
Если ты понимаешь, что в одиночку тебе не справиться, советуем найти грамотного агента, который будет представлять твои интересы и связывать с нужными проектами.
Такой человек будет своевременно сообщать тебе о кастингах, продвигать в индустрии, общаться с аудиторией, оговаривать финансовые вопросы с заказчиками и, конечно же, получать от этих денег какой-то процент.
Тем не менее плюс агента заключается в том, что он будет находить возможности, о которых ты даже не подозревал. Таким образом, у многих актеров есть свои агенты, которые берут всю волокиту на себя.
Чтобы законнектиться с таким человеком, необходимо отправить ему свое резюме и портфолио, чтобы он четко понимал, насколько перспективным и взаимовыгодным будет ваше сотрудничество.
4 Продвигай соцсети
Сейчас успеха в любой области можно достичь благодаря соцсетям. Поэтому не стоит игнорировать этот инструмент продвижения своего творчества и связи с нужными людьми.
Чтобы сделать свой аккаунт вирусным, придумай какой-нибудь интерактивный формат, за которым будет интересно следить массовой аудитории. Например, озвучивай голоса участников разных шоу на телевизоре с выключенным звуком и публикуй результаты в профиль.
Если это будет забавно, ты обязательно получишь позитивный фидбэк и продвинешься в индустрии.
Ну, и напоследок хочется сказать, что профессия актера озвучки требует немалых усилий и энтузиазма. Как и в любом деле, тут нужно время, чтобы выстрелить и завоевать свое место под солнцем.
Помни, что твой главный инструмент — это голос, поэтому береги его, не срывай и старайся регулярно его прокачивать. Только упорная практика и желание стать профессионалом своего дела помогут тебе добиться успеха.