Лингвистический разбор это что
Лингвистический анализ текста
Учебное пособие «Лингвистический анализ текста» направлено на оказание комплексной помощи студентам-магистрантам в освоении дисциплины «Лингвистический анализ текста». Пособие содержит теоретический материал, вопросы для семинарских заданий, тестовые задания, литературу, рекомендуемую для изучения дисциплины.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лингвистический анализ текста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
1 Лингвистический анализ текста как теоретическая и практикоориентированная дисциплина
1.1 Базовые понятия дисциплины
Текст — функционально завершенное речевое целое (А.А. Леонтьев).
Лингвистический анализ текста — разыскание тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов русского языка», «путь разыскания значений: слов, оборотов, ритмов и тому подобных языковых элементов, путь создания словаря, или точнее, инвентаря выразительных средств русского литературного языка» (Л.В. Щерба).
Внутренний план деятельности анализа текста — этап замысла, планирования, концептуальное пространство изучаемого материала. Чтобы создать текст анализа того или иного типа текста, выступающего внешним планом деятельности, исследователь создает образ о:
1) предмете исследования;
3) использовании тех или иных методов, приемов, принципов анализа;
4) образце анализа. Данные положения о предметности и цели ФАТ, наборах методов, принципов, приемах, его определения отражены в языковедческих концепциях анализа текста.
Внешний план деятельности анализа текста — реализация внутреннего плана деятельности анализа текста на материале текстов анализа того или иного произведения.
Метод — обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией или с общей методологией (Лингвистический энциклопедический словарь).
Алгоритм — система операций, применяемых по строго определенным правилам, которые после последовательного их выполнения приводят к решению поставленной задачи (Словарь иностранных слов).
Деятельность — это не реакция и не совокупность реакций, а система, имеющая строение, свои внутренние переходы и превращения, свое развитие (А.Н. Леонтьев).
1.2 Деятельностный подход в гуманитарных науках
В той связи, что цель курса состоит в рассмотрении лингвистического анализа текста с точки зрения деятельностного подхода, ниже представлены основные положения теории деятельности в гуманитарных науках.
Ядром любой концепции выступает определение базовых понятий, в теории деятельности таковым является многозначный термин «деятельность», применяемый в психологии, языкознании, философии, социологии. В определении данного понятия, представленном в толковом словаре С.И. Ожегова, «деятельность» и «труд» выступают как синонимы: «Деятельность — занятия, труд» [Ожегов, 2005, с. 164]. Понимание деятельности, выполняющей социальную, общественную роль, свойственную человеку и всегда так или иначе целесообразной находит свое отражение в дефиниции, представленной в советском энциклопедическом словаре: «Деятельность — специфическая человеческая форма отношения к окружающему миру, содержание которой составляет его целесообразное изменение и преобразование в интересах людей; условие существования общества» [Советский энциклопедический словарь, 1980, с. 386].
Данный пример определения близок дефиниции понятия деятельности, представленной в социологическом словаре: «1. вид или виды социальной деятельности, поведения, например, профсоюза либо государства, а также индивидуума. 2. (В противоположность поведению) — вид или виды индивидуальной социальной деятельности, которая является не просто результатом биологического рефлекса, а преднамеренной, целенаправленной, включающей в себя разумное целеполагание» [Аберкомби, 1997, с. 176].
Понятие деятельности является базовым для психологии, в психологическом словаре представлено следующее его определение: «Деятельность — активное взаимодействие с окружающей действительностью, в ходе которого живое существо выступает как субъект, целенаправленно воздействующий на объект и удовлетворяющий т.о. свои потребности» [Большой психологический словарь, 2005, с. 135]. Основным предметом исследования здесь признается деятельность, влияющая на все психические процессы.
Таким образом, рассмотренные дефиниции позволяют сформулировать ряд характеристик деятельности: общественный, социальный характер деятельности; деятельность свойственна любому человеку и всегда целенаправленна.
При обращении к научной и учебной литературе наблюдается наличие многочисленных классификаций деятельностных концепций [Волков, 1987; Иванников, 1999; Каган, 1974; Квасков, 1997; Леонтьев, 2005; Мильман, 1987; Стеценко, 1990; Суходольский, 1998; Шадриков, 1994 и др.]. В отечественной психологии основателями деятельностного подхода являются А.Н. Леонтьев и С.Л. Рубинштейн. В своих исследованиях А.Н. Леонтьев опирался на достижения культурно-исторического подхода, представленных в работах Л.С. Выготского [Выготский, 1998, 2000]. Базовый тезис теории деятельности формулируется следующим образом: не сознание определяет деятельность, а деятельность определяет сознание.
По мнению А.Н. Леонтьева, «…деятельность — это не реакция и не совокупность реакций, а система, имеющая строение, свои внутренние переходы и превращения, свое развитие» [Леонтьев, 2005, с. 65]. А.Н. Леонтьев полагает, что основной характеристикой деятельности является ее предметность: «…предмет деятельности всегда выступает двояко: первично — в своем независимом существовании, как подчиняющий себе и преобразующий деятельность субъекта, вторично — как образ предмета, как продукт психического отражения его свойств, которое осуществляется в результате деятельности субъекта…» [там же, с. 67].
А.Н. Леонтьевым представлена и описана система единиц деятельности: «… основными и взаимно превращающимися единицами деятельности являются с одной стороны, потребность — мотив — цель — условия, с другой — деятельность — действия — операции» [там же, с. 80].
В представленной цепи единиц деятельности (потребность — мотив — цель — условия — действия — операции — результат) А.Н. Леонтьев отводит центральное место действию: «…основными составляющими» отдельных человеческих деятельностей являются осуществляющие их действия. Действием мы называем процесс, подчиненный представлению о том результате, который должен быть достигнут, т.е. процесс подчиненный сознательной цели» [Леонтьев, 2005, с. 81]. Таким образом, исследователь соотносит понятия мотива и деятельности; понятия цели и действия.
А.Н. Леонтьевым впервые рассматривается внутренний и внешний планы деятельности и изучается вопрос их соотношения. Теоретическим итогом в данном направлении изучения деятельности является тезис исследователя об общности внутреннего и внешнего плана деятельности: «внешняя и внутренняя деятельность имеют одинаковое общее строение. Итак, внутренняя по своей форме деятельность, происходя из внешней практической деятельности, не отделяется от нее и не становится над ней, а сохраняет принципиальную и притом двустороннюю связь с ней» [там же, с. 101]. Таким образом, в своих исследованиях А.Н. Леонтьев акцентирует внимание на изучении и описании структуры, внутреннего и внешнего планов деятельности. Ученым впервые введено в науку понятие предметной деятельности.
По мнению С.Л. Рубинштейна, деятельность — категория, которая имеет общественный, социальный характер, что отличает деятельность человека от деятельности животного: «… в силу общественного характера человеческой деятельности она из инстинктивной — какой она была у животных — становится сознательной» [Рубинштейн, 2003, с. 465]. Ученый дает следующее определение деятельности: «совокупность действий, направленных на достижение целей» [там же, с. 436]. На основе базового принципа деятельностного подхода С.Л. Рубинштейн формирует основной принцип теории деятельности: «единство сознания и деятельности».
С.Л. Рубинштейном выделены и охарактеризованы такие виды деятельности человека, как: труд, игра и учение при главенствующей роли труда: «…основным исторически первичным видом человеческой деятельности является труд. Своеобразные, отличные от труда, но связанные с ним и производные от него виды деятельности представляют игра и учение» [там же, с. 472].
Учитывая общественный характер деятельности, ученым сформулировал цель деятельности человека и определено различие цели и мотива деятельности: «…прямой целью общественно организованной человеческой деятельности является выполнение определенной общественной функции; мотивом же ее для индивида может оказаться удовлетворение личных потребностей» [Рубинштейн, 2003, с. 465].
Структура деятельности, описанная в трудах С.Л. Рубинштейна, аналогична структуре деятельности, рассмотренной А.Н. Леонтьевым. Автор так же выделяет в структуре деятельности мотив, цель, действия и прогнозируемый результат.
Г.В. Суходольский трактует понятие «деятельность» как «…целесообразную жизнедеятельность высокоорганизованных форм жизни, животных и людей» [Суходольский, 1998, с. 10]. Исследователь отмечает, что данный термин применяется не только в психологии, но и в биологии, социологии и философии, что создает, по мнению исследователя, некоторую неясность в формулировании определения данного понятия. По оценке Г.В. Суходольского, на современном этапе развития психологической науки понятие деятельности имеет четыре значения: «…активность, работа, труд и поведение, которые образуют группу синонимий» [там же, с. 5].
Ученый полагает, что методологической базой исследования деятельности является системный подход, согласно которому «…объект изучения раскрывается как иерархическая система, включенная в системы высшего ранга, и знания об объекте должны представлять собой соответствующую систему» [там же, с. 14].
Исследователем сформулированы постулаты (принципы) психологической теории деятельности, среди которых выделены постулат взаимодействия, постулат активности, нормативности и вариативности, анализа и синтеза.
Согласно постулату взаимодействия человек контактирует с миром на основе взаимовлияния внутренней и внешней активности человека. Постулат активности сводится к уточнению активности, а не реактивности психики.
Согласно принципу нормативности и вариативности, в деятельности все нормативно и вариативно одновременно. По мнению ученого, «…нормативность представляет собой реализацию тенденции к сохранению всего полезного, что приобретено в деятельности. Вариативность, наоборот, есть реализация тенденции к изменению достигнутого для целесообразного улучшения, совершенствования либо по причине нецеленаправленного ухудшения, разрушения» [Суходольский, 1998, с. 22].
Что касается постулата анализа и синтеза, то «единство анализа и синтеза представляет собой важный методологический принцип, требующий реализации при конструировании изучаемого предмета, так же как и при проектировании реальной будущей деятельности» [там же, с. 25-26]. В поле исследовательского интереса Г.В. Суходольского находится изучение базовых принципов теории деятельности, а также рассмотрение семантики, морфологии, аксиологии и праксиологии деятельности.
Исследования В.Э. Мильмана посвящены рассмотрению категории цели в функциональной структуре деятельности [Мильман, 1987]. Ученый представляет системный анализ определений категории цели, опираясь на философское, общесистемное и психологическое понимание данного понятия. В.Э. Мильман интерпретирует понятие функциональной структуры как «…закон связи между функциональными компонентами деятельности, при этом компонент понимается как локализованная в пространстве и времени активность в смысле направленных действий или фаз процесса деятельности» [Мильман, 1987, с. 103].
Автор исследования выделяет следующие компоненты деятельности: потребность, мотив, объект, цель, предмет, условия среды, средства, план, продукт, контроль, оценка. В.Э. Мильман определяет цель деятельности как «…представление субъекта о продукте, т.е. представление о том окончательном содержании, в которое предстоит воплотиться объекту» [там же, с. 104]. К выполняемым функциям компонентами структуры деятельности ученый относит побудительную, обеспечивающую, контролирующую и координирующую функции. Исходя из данного критерия, общая структура деятельности разделена исследователем на подструктуры. По мнению В.Э. Мильмана, потребности, мотив, объект и цель деятельности реализуют побудительную функцию; условия, средства и состав деятельности — обеспечивающую функцию; продукт, контроль, оценка деятельности — контролирующую функцию; планы деятельности — координирующую функцию.
На основе функциональной структуры деятельности, исследователем разработана классификация, согласно которой цели деятельности могут быть следующими:
1) цель полная — цель неполная;
2) цель-проект — цель-программа;
3) цель-поиск — цель-преобразование;
4) цель морфологическая — цель функциональная. Следовательно, работы В.Э. Мильмана сконцентрированы на изучении категории цели как структурной составляющей теории деятельности; определении выполняемых функций деятельности.
Таким образом, анализ исследовательских работ по теории деятельности свидетельствует о том, что:
1) деятельность предметна;
2) деятельность имеет структуру, каждая единица данной структуры функциональна;
3) деятельность целенаправленна;
4) в науке представлены классификации видов деятельности;
5) деятельность имеет социальный характер и свойственна любому человеку.
В лингвистическом анализе текста находят отражение такие положения теории деятельности как предметность, цель, принципы деятельности и соотношение между внутренним и внешним планом деятельности.
1.3 Деятельностный подход в лингвистике
В лингвистике деятельностный подход представлен теорией речевой деятельности, антропоцентрическом подходом к изучению языка и деятельностным подходом в теории текста.
Основные концепции теории речевой деятельности описаны достаточно полно [Дридзе, 1984; Зимняя, 2001; Леонтьев, 2001, 2008; Слобин, 2009; Сорокин, 1985; Тарасов, 1987; Фрумкина, 2001; Хартунг, 1989]. Основоположниками теории речевой деятельности являются А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин и Е.Ф. Тарасов. Остановимся на основных положениях их концепций. Отметим, что в теории речевой деятельности воплощается ряд характеристик деятельностного подхода, таких как предметность, структурность и целеполагание.
Е.Ф. Тарасовым сформулирован предмет изучения теории речевой деятельности, им является: «… процессы производства, восприятия речи и усвоения языка, единицей анализа — психологическая операция» [Тарасов, 1987, с. 128]. Также исследователем определена цель производства и порождения речи, связанная с «…организацией общения сотрудничающих коммуникантов» [там же, с. 129]. Таким образом, теорию деятельности и теорию речевой деятельности объединяют такие конструкты как целеполагание и предметность.
Лингвистический анализ художественного текста
Актуальность
В свете современных требований к преподаванию русского языка в качестве центральной единицы обучения рассматривается текст, в связи с чем целесообразно как можно шире использовать работу с текстом, отрабатывать навыки рационального чтения, обучать анализу текста.
Стратегии смыслового чтения, сформулированные ФГОС, включают в себя поиск информации и понимание прочитанного, преобразование, интерпретацию и оценку информации. Всё это можно назвать составными частями многоаспектного анализа текста.
Что же представляет собой анализ текста? «Анализ» от древнегреческого «разложение, расчленение» предполагает изучение частей, из которых состоит текст. Выбор этих частей и направление анализа зависит от того, какие цели ставит перед собой исследователь.
Если мы хотим изучить форму, структуру текста, его языковые особенности, то это будет лингвистический анализ текста.
Если мы сосредоточим наше внимание на лексике и фразеологии, то это будет лексико-фразеологический анализ.
Разбор текста с точки зрения его содержания и формы в их единстве – целостный или комплексный анализ, который является заданием олимпиады по литературе. И так далее.
В данной статье мы остановимся на лингвистическом анализе.
Схема лингвистического анализа текста
Основные характеристики, которые могут быть проанализированы в тексте
Пример лингвистического анализа текста
Лингвистический анализ произведения или текста проводится с целью изучения формы, структуры текста, а также его языковых особенностей. Проводится на уроках русского языка и показывает уровень понимания смысла и видения особенностей языковой организации текста учеником, а также способность учащегося изложить собственные наблюдения, степень владения теоретическим материалом, терминологией.
В качестве примера проведем лингвистический анализ отрывка повести Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон».
Текст
Он почувствовал облегчение оттого, что принял решение жить, как живет Стая. Распались цепи, которыми он приковал себя к колеснице познания: не будет борьбы, не будет и поражений. Как приятно перестать думать и лететь в темноте к береговым огням.
– Темнота! – раздался вдруг тревожный глухой голос. – Чайки никогда не летают в темноте! Но Джонатану не хотелось слушать. «Как приятно, – думал он. – Луна и отблески света, которые играют на воде и прокладывают в ночи дорожки сигнальных огней, и кругом все так мирно и спокойно…»
– Спустись! Чайки никогда не летают в темноте. Родись ты, чтобы летать в темноте, у тебя были бы глаза совы! У тебя была бы не голова, а вычислительная машина! У тебя были бы короткие крылья сокола!
Там, в ночи, на высоте ста футов, Джонатан Ливингстон прищурил глаза. Его боль, его решение – от них не осталось и следа.
Короткие крылья. Короткие крылья сокола! Вот в чем разгадка! «Какой же я дурак! Все, что мне нужно – это крошечное, совсем маленькое крыло; все, что мне нужно – это почти полностью сложить крылья и во время полета двигать одними только кончиками. Короткие крылья!»
Он поднялся на две тысячи футов над черной массой воды и, не задумываясь ни на мгновение о неудаче, о смерти, плотно прижал к телу широкие части крыльев, подставил ветру только узкие, как кинжалы, концы, – перо к перу – и вошел в отвесное пике.
Ветер оглушительно ревел у него над головой. Семьдесят миль в час, девяносто, сто двадцать, еще быстрее! Сейчас, при скорости сто сорок миль в час, он не чувствовал такого напряжения, как раньше при семидесяти; едва заметного движения концами крыльев оказалось достаточно, чтобы выйти из пике, и он пронесся над волнами, как пушечное ядро, серое при свете луны.
Он сощурился, чтобы защитить глаза от ветра, и его охватила радость. «Сто сорок миль в час! Не теряя управления! Если я начну пикировать с пяти тысяч футов, а не с двух, интересно, с какой скоростью…»
Благие намерения позабыты, унесены стремительным, ураганным ветром. Но он не чувствовал угрызений совести, нарушив обещание, которое только что дал самому себе. Такие обещания связывают чаек, удел которых – заурядность. Для того, кто стремится к знанию и однажды достиг совершенства, они не имеют значения.
Анализ
Текст представляет собой отрывок из повести Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Этот эпизод можно назвать «Радость познания», так как в нём идёт речь о том, как главный герой изучает на себе возможности управления в полёте на большой скорости. Тип речи – повествование, стиль художественный.
Текст можно разделить на 4 микротемы: решение смириться и быть как все; озарение; проверка догадки; радость открытия.
Связь между предложениями параллельная, смешанная, в последнем абзаце – цепная. Структура текста подчинена раскрытию основной мысли: только тот, кто стремится к знанию, может достичь совершенства и испытать настоящее счастье.
Первая часть фрагмента – когда главный герой принял решение быть как все – неторопливая и спокойная. Словосочетания «почувствовал облегчение», «приятно перестать думать», «жить, как живёт Стая», «мирно и спокойно» создают впечатление правильности принятого решения, «распались цепи» – он свободен… От чего? «Не будет борьбы, не будет и поражений». Но это значит, не будет и жизни?
Эта мысль не озвучена, но она напрашивается, а в тексте возникает тревожный глухой голос. Его речь – восклицательные предложения, в которых напоминание Джонатану: «Чайки никогда не летают в темноте! Родись ты, чтобы летать в темноте, у тебя были бы глаза совы! У тебя была бы не голова, а вычислительная машина! У тебя были бы короткие крылья сокола!» Здесь автор использует глаголы в условном наклонении, причём в одном случае форма повелительного наклонения в значении условного – родись ты, то есть если бы ты родился. Но упоминание о крыльях сокола приводит главного героя к догадке – и скорость повествования резко меняется.
Бессоюзное сложное предложение «Его боль, его решение – от них не осталось и следа» рисует мгновенную смену событий. Оба простых предложения в составе этого сложного являются односоставными: первое – назывное, второе – безличное. От статичности, неподвижности принятого решения – к молниеносному движению, которое происходит как будто без участия главного героя, помимо его воли, само по себе – поэтому и предложение безличное.
В этой микротеме трижды повторяется словосочетание «Короткие крылья!» – это и есть озарение, открытие, которое пришло к Джонатану. И дальше – само движение, скорость растёт, и подчёркивается это градацией: не задумываясь ни на мгновение о неудаче, о смерти; семьдесят миль в час, девяносто, сто двадцать, еще быстрее! Это – момент наивысшего напряжения в тексте, которое заканчивается победой главного героя: «едва заметного движения концами крыльев оказалось достаточно, чтобы выйти из пике, и он пронесся над волнами, как пушечное ядро, серое при свете луны».
Последняя часть текста – радость победы, радость познания. Автор возвращает нас к началу, когда Джонатан решил быть как все, но теперь «Благие намерения позабыты, унесены стремительным, ураганным ветром». Здесь опять используется градация, рисующая вихрь радости и ликования в душе героя. Он нарушает обещание, прозвучавшее в начале текста, но «Для того, кто стремится к знанию и однажды достиг совершенства», такие обещания не имеют значения.
В тексте используются профессионализмы из речи лётчиков, которые помогают автору раскрыть смысл происходящего: полёт, крылья, высота в футах, скорость в милях в час, отвесное пике, управление, пикировать.
Присутствуют метафоры, придающие поэтичность и возвышенность произведению: «колесница познания»; «Ветер оглушительно ревел у него над головой»; «Луна и отблески света, которые играют на воде и прокладывают в ночи дорожки сигнальных огней». Крылатое выражение «благие намерения» вызовет множество ассоциаций у внимательного читателя и заставит задуматься над тем, что главный герой не предавался намерениям – он действовал! Сравнения: «он пронесся над волнами, как пушечное ядро»; «подставил ветру только узкие, как кинжалы, концы», – помогают ярче представить действие и признак. В тексте имеются и контекстуальные антонимы: «тревожный глухой голос» – «приятно», «всё так мирно и спокойно»; «не голова, а вычислительная машина».
Особую роль в рассматриваемом фрагменте играют восклицательные предложения. Если их выписать и прочитать отдельно от текста, мы получим сжатое и очень эмоциональное содержание всего эпизода: «Темнота! Чайки никогда не летают в темноте! Спустись! Родись ты, чтобы летать в темноте, у тебя были бы глаза совы! У тебя была бы не голова, а вычислительная машина! У тебя были бы короткие крылья сокола! Короткие крылья сокола! Вот в чем разгадка! Какой же я дурак! Короткие крылья! Семьдесят миль в час, девяносто, сто двадцать, еще быстрее! Сто сорок миль в час! Не теряя управления!»
Автор сумел передать в эпизоде основную идею всей повести «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» – только тот, кто не боится быть не таким, как все, и идёт за своей мечтой вопреки всему, сможет быть по-настоящему счастливым сам и сделать счастливыми других.
Лингвистический анализ текста
Написать произведение или научный текст – еще не значит добиться успеха и признания. Важно не просто собрать и показать действие конкретных фактов, законов, теорий и правил, но и грамотно преподнести информацию, выдвинуть собственное мнение (гипотезу) и обосновать его. К сожалению, далеко не каждому автору научного или любого творческого изыскания удается красиво, полно и аргументированно раскрыть тему, показать замысел.
Написать произведение или научный текст – еще не значит добиться успеха и признания. Важно не просто собрать и показать действие конкретных фактов, законов, теорий и правил, но и грамотно преподнести информацию, выдвинуть собственное мнение (гипотезу) и обосновать его. К сожалению, далеко не каждому автору научного или любого творческого изыскания удается красиво, полно и аргументированно раскрыть тему, показать замысел.
Согласитесь, читать грамотно сформированный текст одно удовольствие: банальные ошибки не режут глаз, понятные предложения легко усваиваются и запоминаются, становится очевидна суть исследования или произведения и пр. Достичь столь высокого результата удается не всем, но всегда можно (и нужно!) стремиться к этому. Помочь в достижении намеченной цели поможет лингвистический анализ текста.
Что это такое?
Лингвистический анализ текста представляет собой общую оценку материала и его разбор по составным элементам. Данный вид анализа позволяет не только понять, что хотел показать автор, но и определить используемые им инструменты и методы убеждения, воздействия, аргументации и пр.
Задачи лингвистического анализа
Посредством лингвистического описания текста удается глубже погрузиться в материал, оценить его внутреннее и внешнее содержание, проанализировать «качественные и количественные» показатели, профессионализм и компетентность автора, эффективность изыскания в целом (не только научную или отраслевую, но и «текстовую»).
Проводить лингвистический анализ могут квалифицированные специалисты (лингвисты, филологи, корректоры и редакторы, рецензенты и пр.), а также читатели или целевая аудитория (общее мнение). Сам автор не всегда в силах объективно проанализировать и сформулировать выводы, поддаваясь самогордыне и собственному эго.
Основные этапы лингвистического вопроса: основные вопросы, позволяющие оценить качество текста
Лингвистический анализ текста – это не просто вычитывание (вычитка) материалов с целью поиска ошибок, описок, нестыковок и прочих нюансов. Это прежде всего качественная и комплексная оценка материалов, которая призвана:
Анализу и оценке подвергается как весь материал в целом (общая оценка), так и отдельные элементы: параграфы, главы, абзацы и предложения и пр.
Грамотный лингвистический анализ текста проводится согласно четкому алгоритму, на поэтапной основе, при этом каждый «оценщик» самостоятельно выбирает последовательность оцениваемых моментов.
Алгоритм анализа текста
Самый общий вид лингвоанализа представлен ниже:
Этап №1. Первоначальное знакомство с текстом и автором. Что первым делом делает квалифицированный специалист при оценке текста? Конечно, же, знакомится с ним, получая первое впечатление и обращая внимание на основные моменты: стиль, суть, логика, масштабность или объем и пр.
Первое прочтение текста призвано констатировать замысел произведения, основные этапы достижения намеченной цели (мероприятия и результаты). На данной стадии не обращают внимание на ошибки или нестыковки, главное понять: что хотел сказать (доказать) автор, зачем, какие результаты получил. Здесь производится вникание в материал и общая оценка: логичность и последовательность действий, поэтапность (начало – конец) и пр. Чаще всего эксперты отмечают грубые нарушения и ошибки, встречающие на пути и «режущие глаз».
Этап №2. Оценка структуры и содержания текста с учетом стиля, жанра. Здесь предстоит выяснить, к какому жанру принадлежит изыскание (научное, творческое и пр.), а затем выделить характерные для него черты и приемы.
Анализ структуры текста призван определить основные этапы исследования/произведения, а содержание – определить информативность и достаточность данных, связность и логичность отдельных компонентов (абзацев, пунктов и глав), манера общения автора с аудиторией (повествование, диалог, риторические вопросы, описание и пр.).
Данный этап призван конкретизировать проблему, затронутую в произведении, подчеркнуть ключевые слова, отметить основные мероприятия.
Нужна помощь преподавателя?
Мы всегда рады Вам помочь!
Оценка структуры и содержания текста позволяет расчленить массив на мелкие составляющие и определить роль каждого из них в общей массе, важность и значимость, достаточность и необходимость. Здесь же можно определить частоту употребления конкретных литературных или научных методов и приемов, смысл абзацев и их микротемы, роль в тексте и пр.
Этап №3. Оценка грамотного изложения. Здесь эксперту предстоит оценить грамотность автора, проанализировав соблюдение предписанных русским языком, жанром, стилем правил изложений мыслей, точность и изысканность, уместность использования фраз/слов. Для этого зачастую прибегают к «лингвистическому эксперименту», когда яркие или отдельные слова автора заменяют на синонимы и оценивают информативность, грамотность и логичность нового текста.
Здесь проводится беглый анализ по грамматике, орфографии, пунктуации. Также на данной стадии можно выявить «индивидуальность» автора: использование специфической лексики, различные вариации методов и способов изложения информации и пр.
Здесь же целесообразно провести морфологический и синтаксический анализ: какие конструкции преобладают, читабельность текста, информативность и восприимчивость, анализ речевого строя (наиболее часто употребляемые слова, сова в переносном значении, фразеологизмы и пр.).
Согласитесь, грамотная и живая интерпретация данных – более убедительная, нежели написанная с ошибками.
Этап №4. Диагностика вспомогательных приемов. На этой стадии эксперт определяет, как автор умело компонует разные моменты, объединяет их в единую систему демонстрируя связь и це6лостность. Для установления этих деталей достаточно изучить связки, переходы, выводы и взаимосвязь терминов в тексте (что изучалось сначала, какой термин разбирался следом, как автор подошел к нему и пр.).
По мере реализации указанных этапов исследователь может констатировать и выдвинуть оценку изысканию, конкретизировав: стиль и характерные черты, суть (цель) текста, доказательная база, результаты грамматического/морфологического/синтаксического анализа, общая оценка текста (полезность, аргументированность, ценность, новизна, значимость).
Оформление результатов лингвистического анализа текста
Лингвистический анализ текста уместен всегда и везде: как в повседневной жизни (устной речи), так и трудовой или научной деятельности. Именно от качества предоставляемой информации порой зависит успех выступающего. Поэтому важно перед любым мероприятием тщательно перепроверить все данные, о которых будет идти речь, достойно их описать и обосновать.
Формы проведения лингвистического анализа
Лингвистический анализ может быть предоставлен в устной и письменной форме. Первый вариант – самая распространенный вид в студенческой жизни. Банальный пример – проверка курсовой работы научным руководителем или прохождение нормоконтроля, предзащита. Здесь оценивают структуру и качество информации, логичность и последовательность мыслей уместность фраз, полноту раскрытия темы, убедительность и доказательность гипотезы и пр. Притом существенные замечания могут быть помечены непосредственно в тексте, а незначительные – оговорены устно.
Существует также письменная (официальная) интерпретация результатов лингвистического анализа материалов. В этом случае эксперт должен на отдельном листе бумаги или специальном бланке создать специальный документ. Его оформление простейшее: в центре сверху создается шапка «Лингвистический анализ», ниже отражаются результаты, а в самом конце документа указывается ФИО, должность и регалии проверяющего, подпись.
Сам текст лингвоанализа должен описывать следующие моменты:
Письменное оформление лингвистического анализа чаще всего применимо в профессиональных кругах. Им пользуются критики, редакторы и корректоры (при проверке рукописей и принятии решении о допуске к публикации), проверяющие организации по подготовке учебных и научных изданий к массовому выпуску и пр.
Отрывок текста
Пример лингвоанализа
Роль лингвистического анализа высока. Он позволяет всесторонне оценить качество информации и деятельность автора (его компетентность профессионализм, грамотность).
Услуги Дисхелп по проведению лингвистического анализа текста
Несомненно, будет лучше, если проверять исследование или любое произведение будет квалифицированный и опытный специалист, владеющий всеми правилами русского языка, знающий специфику жанров и пр. Кому можно доверить столь непростую задачу? Только дипломированным и опытным лингвистам, филологам, педагогам, корректорам и редакторам, критикам. Где их найти? Ответ прост – у нас, в команде Дисхелп!
В нашем штате задействованные только надежные, ответственные и высококвалифицированные специалисты. Мы гарантируем не только выполнение студенческих и научных работ согласно заявленным требованиям, но и тотальную перепроверку всех данных, проведение лингвистического анализа и грамотную интерпретацию данных и результатов исследования! В нашем арсенале: достойное качество проектов и демократичная стоимость услуг по написанию работ любого уровня сложности, грамотность, высокая оригинальность текста, оформление согласно ГОСТ и рекомендациям заказчика.
С 2003 года к нам обратилось свыше 50 тысяч клиентов, к каждому из которых наши эксперты сумели подобрать индивидуальный подход, обсудить все нюансы и выполнить заказ на высшем уровне. Мы спокойно воспринимаем критику и совершенствуемся, учимся на своих ошибках (которые стараемся не совершать и/или минимизировать!). Оценить качество наших услуг можно по многочисленным отзывам благодарных заказчиков или лично, оформив заявку на сайте.
Трудности с учебой?
Помощь в написании студенческих и
аспирантских работ!