Нле в английском языке что это такое
Нле в английском языке что это такое
Смотреть что такое «NLE» в других словарях:
NLE — is an acronym. It may stand for: Non linear editing system National Latin Examination North Luzon Expressway N.L.E. Tractors, a codename for Cultivator No. 6 This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Nle — Nle: Symbol für ↑ Norleucin … Universal-Lexikon
NLE — Die Abkürzung NLE wird in folgenden Zusammenhängen benutzt: Niederlausitzer Eisenbahn, Bahnstrecke Falkenberg (Elster)–Beeskow Niederlausitzer Eisenbahn Gesellschaft, eine Eisenbahngesellschaft Non Linear Editing, siehe Nonlinearer Videoschnitt … Deutsch Wikipedia
nle — kin·nle; … English syllables
Nle — Abbreviation for norleucine. * * * neonatal lupus erythematosus … Medical dictionary
NLE — Non Linear Editing (Computing » General) Non Linear Editing (Computing » Security) * National Latin Exam (Academic & Science » Universities) * National Library of Education (Governmental » US Government) * Non Linear Editor (Computing » Assembly) … Abbreviations dictionary
NLE — National Lighting Exposition ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
nle — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : East Nyala Macrolanguages : Identifier : (ISO 639 3) : luy Macrolanguages : Name : Luyia Individual… … Names of Languages ISO 639-3
NLE — National Lighting Exposition ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
NLE — abbr. Not Less or Equal … Dictionary of abbreviations
NLE — • neonatal lupus erythematosus … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Знакомство с Лондоном. Введение НЛЕ
Урок 32. Английский язык 5 класс
В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобрев в каталоге.
Получите невероятные возможности
Конспект урока «Знакомство с Лондоном. Введение НЛЕ»
Donna: Today I`ll tell you about my favourite city – the city of London. But to understand everything correctly let`s get acquainted with some new words.
Look, listen and repeat.
· A capital, a sight, a guide, a tourist;
· a building, a monument, a government;
· a palace, a tower, a cathedral;
· an underground /railway, ancient;
Now, look at the pictures once again and guess their Russian equivalents.
· an underground railway,– подземная железная дорога, метро,ancient – древний.
Now read some general information about London. Be very attentive.
London is the capital of the UK.
It is the biggest city in Britain and in Europe. London is an ancient city. Millions of tourists come to London every year to see its famous sights, for example: the Tower of London and St. Paul`s Cathedral.
The Houses of Parliament, the seat of the British Government, are very popular with tourists, too.
The towers of the Houses of Parliament stand very high above the city. On the highest tower there is the largest clock in the country, Big Ben. Big Ben strikes every hour.
The heart of London is Trafalgar Square. It is in the very centre of the city.
There are many museums, art galleries and stadiums in London. It`s also famous for its beautiful parks, for example St. James`s Park. It lies in front of Buckingham palace, the place where the queen lives.
If you come here, one day would be never enough to see even a 10 th part of this fantastic city.
Task 1: Now, let`s read aloud all the sentences with the words in bold and translate them.
Task 2: Today we`ll play dominoes with our new words. (Cut the cards. Each card consists of two words)
Игрок кладёт на середину стола карточку, называя написанные на ней слова, например, «I’ve got a gallery» или «I’ve got two galleries».
Следующий игрок продолжает цепочку, выкладывая карточку, в которой есть такое же слово, над выложенным словом или под ним. Примыкающие друг к другу слова на двух карточках должны быть одинаковыми. При этом игрок произносит слова на своей карточке, например, «I’ve got a gallery and a tower,» и так далее.
Если карточки с нужным словом нет, игрок берёт карточки из «банка» по одной, пока не найдётся подходящая. Если карточки в банке закончились, а у игрока нет подходящей карточки, он пропускает ход. Если игрок выложил все свои карточки, а в банке карточки остались, он в свой очередной ход продолжает игру, беря карточки по одной из банка.
Победителем считается тот, у кого к концу игры быстрее всех закончились карточки или осталось меньше всего карточек, а проигравшим тот, у кого осталось наибольшее количество карточек.
Примечание: иногда места для игры немного, а столбик получается длинным. В таком случае можно убрать из середины столбика уже использованные карточки, оставив только самую верхнюю и нижнюю, и приблизив их друг к другу.
Task2. Match the words to get word combinations.
Сохранился список новых слов с транскрипцией и переводом по разделам (правда, не по всем). Учебник для углубленного изучения авторов Верещагиной, Афанасьевой. Буду рада, если будет кому-то полезно. В этом году перешли на Spotlight.
which— [wɪtʃ] 1. который, какой
quick-[kwɪk] 1) быстрый
cheap [tʃiːp] 1) дешёвый
expensive [ɪk’spensɪv] дорогой
business[‘bɪznɪs] 1) предпринимательская, экономическая деятельность; 2) коммерческое предприятие; фирма 3) дело; занятие
trip [trɪp] (короткое) путешествие, поездка
luggage [‘lʌgɪʒ] багаж
catch[kætʃ] 1) поймать, схватить
flight [flaɪt] полёт
nickel[‘nɪkl] монета в пять центов
quarter[‘kwɔːtə] 1) четверть 2)(монета в) 25 центов
penny [‘penɪ] (pence ) пенни, пенс
bridge[brɪdʒ] 1) мост
pound [paǔnd] 1) фунт стерлингов: £1
band[bænd] 1) группа людей 2) оркестр
railway[‘reɪlweɪ] железная дорога
monument[‘mɒnjǔmənt] памятник, монумент
dime[daɪm] ; десятицентовая монета
mean [miːn] (meant) 1) значить,
learn [læːn] (learned, learnt) 1) изучать, учить (ся),
strange [streɪndʒ] 1) странный,
explore [ɪk’splɔː] 1) исследовать; изучать,
explorer [ɪk’splɔːrə] исследователь
exploration [ˌeksplə’reɪʃn] исследование
discovery [dɪ’skʌvərɪ] открытие
rise [raɪz] (rose; risen) подниматься
continue [kən’tɪnjuː] 1) продолжать (ся)
делить (ся), разделять, разлагать (на части)
mountain [‘maǔntɪn] 1) гора
nation [‘neɪʃn] 1) нация, 2) нация, народ; народность
national [‘næʃənl] 1) национальный, государственный
nationality [ˌnæʃə’nælətɪ] национальность
country[‘kʌntrɪ] 1. 1) страна 2) местность 3) деревня, 2.
curtain [‘kæːtn] 1. 1) занавеска; штора; портьера 2) занавес
though [ðəǔ] 1. однако, тем не менее 1) хотя
bad [bæd] (worse; worst) 1) плохой; нехороший
large [lãːdʒ] 1) большой, крупный, значительный
kingdom [‘kɪŋdəm] 1) королевство 2) царство, мир
official [ə’fɪʃl] 1. должностное лицо, служащий
2. 1) служебный 2) официальный
state [steɪt] государство, штат
industry [‘ɪndəstrɪ] промышленность, индустрия
industrial [ɪn’dʌstrɪəl] 1) промышленный, индустриальный
saint [seɪnt] святой
consist [kən’sɪst] to consist of — состоять
surprise [sə’praɪz] 1. 1) удивление
lonely [‘ləǔnlɪ] 1) одинокий 2) уединённый; пустынный
careful [‘keəfǔl] 1) внимательный; осторожный
careless [‘keələs] 1) невнимательный 2) беззаботный
especially [ɪ’speʃəlɪ] особенно; специально
lonely [‘ləǔnlɪ] 1) одинокий
2) уединённый; пустынный
alone [ə’ləǔn] ; 1) один, одинокий
осторожный 2) тщательный
careless [‘keələs] 1) невнимательный
especially [ɪ’speʃəlɪ] особенно; специально
busy [‘bɪzɪ] 1. 1) занятой 2) полный
way [weɪ] дорога, способ
something[‘sʌmθɪŋ] 1) что-то, что-нибудь, кое-что
different[‘dɪfrənt] 1) разный, различный 2) другой
seldom [‘seldəm] редко
mean[miːn] (meant) 1) значить
if ever если вообще
hardly ever— почти никогда
knowledge [‘nɒlɪdʒ] знание
sense [sens]1. 1) чувство; 2) здравый смысл, разум, сознание common sense — здравый смысл
duty [‘djuːtɪ] 1) долг; 2) дежурство
agree [ə’griː] 1) соглашаться 2) договариваться
offend [ə’fend] 1) обижать
feeling [‘fiːlɪŋ] 1) чувство
respectable[re’spektəbl]1)респектабельный; приличный; почтительный
knife [naɪf] (knives) нож
chest [tʃest] 1) грудная клетка; грудь
cough [kɒf] 1. кашель
2. кашлять, кашлянуть
pressure [‘preʃə] 1) давление
break[breɪk] 1. 1) разрыв 2) перерыв
2. (broke; broken) 1) ломать (ся) ; разбивать (ся); нарушать
regular [‘regjǔlə] 1) регулярный; правильный; постоянный
regularly регулярно, постоянно
manner[‘mænə] 1) образ, способ 2) манера вести себя 3) манеры, умение держать себя
feel the pulse— измерять, нащупать чей-либо пульс
health [helθ] 1) здоровье
the Ministry of Health — Министерство здравоохранения;
a health service — медицинское обслуживание
health insurance — медицинское страхование
healthy[‘helθɪ] 1) здоровый 2) полезный (для здоровья)
appearance [ə’pɪərəns] 1) появление 2) внешность
touch [tʌtʃ] 1) соприкасаться, 2) дотрагиваться, прикасаться 3) трогать, приводить в беспорядок
immediately [ɪ’miːdɪətlɪ] 1) немедленно, тотчас же
temperature [‘temprətʃə] 1) температура
medicine [‘medsɪn] 1) медицина 2) лекарство
hurt [hæːt] (hurt) 1) ушибить, повредить
2) причинять боль 3) обижать
pain [peɪn] 1. 1) боль
patient [‘peɪʃnt] 1. пациент, больной
match [mætʃ] 1) состязание; матч 2) пара; ровня
2. 1) подбирать под пару 2) подходить;
гармонировать 3) быть равным
everybody [‘evrɪˌbɒdɪ] каждый (человек) ; все
throat [θrəǔt] горло
sore throat [sɔː θrəǔt ангина
to fall ill заболевать
temperature [‘temprətʃə] 1) температура
to run a temperature иметь температуру
examine [ɪg’zæmɪn] 1) осматривать, проверять 2) экзаменовать
patient [‘peɪʃnt] 1. пациент, больной 2. терпеливый
swallow [‘swɒləǔ] I глотать, проглатывать
worry [‘wʌrɪ] 1. забота, беспокойство
2. беспокоить (ся), волновать (ся)
serious [‘sɪərɪəs] 1) серьёзныйn2) тяжёлый, опасный 3) важный; серьёзный
prescribe [prɪ’skraɪb] 1) прописывать
medicine [‘medsɪn] 1) медицина 2) лекарство
headache [‘hedeɪk] головная боль
stomachache [‘stʌməkeɪk] боль в желудке/животе
sneeze [sniːz] 1. чиханье 2. чихать
recover [rɪ’kʌvə] 1) возвращать себе, получать обратно
2) выздоравливать, поправляться
cheer up подбадривать; приободряться
suffer [‘sʌfə] 1) испытывать 2) терпеть, переживать 3) ухудшаться
to suffer from страдать
to be on a diet — быть на диете
fry [fraɪ] жарить (ся)
cream [kriːm] 1. 1) сливки
soft [sɒft] 1) мягкий, не твёрдый 2) нежный, мягкий 3) лёгкий, нерезкий 4) тихий, негромкий 5) тёплый, мягкий
definitely [‘defɪnɪtlɪ] определённо, точно
ride [raɪd] (rode; ridden) 1) ездить верхом 2) ездить, ехать
bicycle [‘baɪsɪkl] велосипед
boat [bəǔt] 1. корабль; лодка
invent [ɪn’vent] 1) изобретать 2) придумывать; сочинять
develop [dɪ’veləp] 1) развивать 2) проявлять; обнаруживать
to compete with in — соревноваться с кем-л. в чём-л
area [‘eərɪə] 1) площадь 2) район
(lawn) tennis – теннис
piece [piːs] 1. 1) кусок, кусочек 2) отдельный предмет; штука 3) составная часть 4) фигура
furniture [‘fæːnɪtʃə] мебель
pound I [paǔnd] 1) фунт стерлингов: £1 sterling (один) фунт стерлингов; 2) фунт (= 454 г)
pay [peɪ] (paid) платить
fat [fæt] жирный, толстый
cheek [tʃiːk] 1) щека
cut [kʌt] (cut) резать; разрезать; срезать
store [stɔː] 1. 1) магазин
department [dɪ’pãːtmənt] отдел, отделение
cost [kɒst] (cost) стоить, обходиться
necessary [‘nesəsərɪ] необходимый
proper [‘prɒpə] 1) надлежащий, должный; правильный
cotton [‘kɒtn] 1) хлопок 2) хлопчатобумажная
blanket [‘blæŋkɪt] 1) одеяло
sheet [ʃiːt] 1) простыня 2) лист 3) обширная поверхность, слой
towel [‘taǔəl] полотенце
pillow [‘pɪləǔ] подушка
soft [sɒft] 1) мягкий, не твёрдый
wool [wǔl] 1) шерсть 2) шерстяная
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂