какая книга после узника азкабана
Спроси Киноафишу
По хронологии все фильмы о Гарри Поттере нужно смотреть в следующем порядке:
Гарри Поттер и философский камень — 2001 год.
Гарри Поттер и тайная комната — 2002 год.
Гарри Поттер и узник Азкабана — 2004 год.
Гарри Поттер и Кубок огня — 2005 год.
Гарри Поттер и Орден Феникса — 2007 год.
Гарри Поттер и Принц-полукровка — 2009 год.
Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 — 2010 год.
Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 — 2011 год.
Авторизация по email
Жена Певцова вцепилась в лицо новоявленного депутата: «Бардак»
Раздетая Муцениеце блеснула на льду: «Вот это тело»
Прикрывшегося париком Малахова предупредили об опасности: «Непоправимый вред»
Волочковой озвучили неутешительный диагноз: «Чувствует себя эйфорично»
Последнее средство: нового мужа Макеевой заставят платить алименты
Раздосадованная Долина накинулась на подписчицу: «Чудовище»
От Реввы до Дюжева: 5 российских звезд, крепкому браку которых можно позавидовать
Из-за выходки Светличной Малахова вызвали на допрос
Круг замкнулся: вскрылось имя женатого любовника Решетовой
Обошла отца на повороте: кто заработал на «исчезновении» Светличной
Космический туризм за счет государства: Шипенко хочет еще раз слетать в космос
Похудевшая Лорак блеснула идеальным прессом назло хейтерам
Зная всё о кино, хочется поделиться этим с другими. Делитесь фильмами, трейлерами, персонами и новостями в социальных сетях, присваивайте рейтинги фильмам и обсуждайте их с друзьями и подписчиками!
Интересные фильмы, ближайшие кинотеатры и любимых актеров можно добавлять в «Избранное». Система покажет все связанные с ними новости и новые трейлеры, подскажет, когда можно купить билет в кино на интересующую премьеру. Присоединяйтесь!
«Гарри Поттер» и 13 тайных поворотов сюжета, которые замечают не все
1. Тайная боль Снейпа
На первом занятии Снейп спрашивает Гарри: «Поттер! Скажите-ка, что у меня получится, если я смешаю толченый корень асфоделя с отваром полыни?»
На викторианском языке цветов асфодель — это вид лилий, который означает «я буду сожалеть о вас вечно», а полынь означает «мне тебя не хватает» и символизирует горечь потери. Поэтому скрытый смысл вопроса Снейпа, заданного суровым тоном человека, привыкшего прятать свои эмоции, – это признание: «Я горько сожалею о смерти Лили».
2. Святая Букля
Святая Ядвига (Hedwig) считалась покровительницей мертвых детей, так что пока сова Гарри Букля (в оригинале – тоже Hedwig) была жива, она множество раз спасала его от смерти. Когда она погибла в последней книге, это, возможно, была подсказка Гарри насчет дальнейших событий, описанных в «Дарах смерти».
3. Тринадцатый — лишний
В «Узнике Азкабана» профессор Трелони отказывается сидеть за одним столом с Дамблдором, потому что двенадцать человек уже сидит за ним. «Я не смею, профессор! Если я сяду, нас будет тринадцать. Не забывайте: когда вместе обедают тринадцать человек, кто первый встанет, тот первый умрет».
Это не только отсылка к библейской Тайной вечере. В «Ордене Феникса» Сириус первым из тринадцати встал из-за стола. В «Дарах Смерти» только тринадцать добрались до Норы после операции «Семь Поттеров». Люпин был первым, кто поднялся из-за стола, чтобы найти тело погибшего Грюма. Позже он окажется первым из присутствующих, кто погибнет в сражении за Хогвартс.
4. Волан-де-Морта закидали снежками
Вернемся к «Философскому камню», в заснеженный Хогвартс. В книге описывается, как Фред и Джордж были наказаны за то, что «заколдовали парочку снежков летать вокруг Квиррелла и стукать его сзади по тюрбану». Если вспомнить, что – вернее, кто – оказался под тюрбаном у профессора в конце книги, то получается, что близнецы поколотили снежками Того, Кого Не Принято Называть. Упс.
5. Трелони была права
В «Узнике Азкабана» профессор Трелони говорит Гарри: «Думаю, что не ошибусь, сказав, мой дорогой, что вы родились в середине зимы?» Гарри говорит ей, что он родился в июле, что ставит ее способности к ясновидению под сомнение.
Но Волан-де-Морт родился 31 декабря, а в «Дарах Смерти» оказывается, что Гарри — крестраж, содержащий частичку души Волан-де-Морта, и получается, что Трелони ощутила присутствие Темного Лорда за четыре года до того, как Гарри и читатели книги об этом узнали.
6. Дамблдор — это сказочная Смерть
7. Рон и шоколадные лягушки
Джоан Роулинг в интервью рассказала, что Рон дождался своего звездного часа, когда он, Гарри и Гермиона увидели свои лица на карточках от шоколадных лягушек, которые рассматривали в день своего знакомства в Хогвартс-экспрессе.
Гарри был описан как «Первый и единственный известный волшебник, который выжил после смертельного заклятия, наиболее известный тем, что разгромил самого опасного темного волшебника всех времен — Лорда Волан-де-Морта».
Рон удостоился почестей за «Уничтожение крестражей и последующее поражение Волан-де-Морта и совершение революционного переворота в Министерстве магии».
Гермиона была названа «Ярчайшей ведьмой эпохи», которая «искоренила законы в поддержку чистокровок» и отстаивала «права лиц, не являющихся людьми, таких как домашние эльфы».
8. Гриффин-дор
Вход в кабинет Дамблдора, показанный в фильмах, украшает огромная птица, скрывающая потайную лестницу. Если вы присмотритесь, вы увидите, что это гриф. По-английски – «griffin». А дверь по-английски – «door». То есть это в буквальном смысле Гриффиндор, «дверь грифа». Вот так.
9. Исчезательный и появлятельный в другой книге шкаф
Когда Гарри впервые использует летучий порошок в камине Уизли в «Тайной комнате», он оказывается в Лютном переулке, в магазине предметов для занятия темной магией «Горбин и Бэрк». В числе прочего, там стоял и «большой черный шкаф». Это «исчезательный шкаф», через который Пожиратели смерти проникли в Хогвартс в «Принце-полукровке».
Книга, которую я перечитываю чаще остальных на одном дыхании.
Все, верно, эту книгу я перечитывала больше, чем остальные части. Но так случилось, что она не моя самая любимая. Почему?
Во-первых, «Гарри Поттер и узник Азкабана» я получила намного раньше остальных книг.
Во-вторых, она быстро и легко читается, не смотря на то, что предыдущие две части примерно такие же по объему. Но почему-то меньше запали мне в душу.
На данный момент в магазинах можно найти книги о Гарри Поттере только с издательством Махаон. Многие категорически отказываются читать данный перевод, так как он слишком отличается от фильма. Однако, я как человек, который читал и перевод от Росмэн, могу сказать : «Да, как разница, когда я просто влюблена в эту сказку?»
Сама книга по оформлению очень похожа на остальные части. Все обложки выполнены в оттенках синего цвета. На каждой стороне есть небольшие зарисовки, которые связаны с важными моментами из книги. На главной обложке – это одна из сцен финальной битвы, а на оборотной стороне – урок с любимым учителем Гарри.
Пожалуй, книги отличаются между собой первым листком. Например, данная часть имеет желтый цвет.
Весь сюжет расписан в 22-ух главах, расположенных на 525 страницах. Довольно небольшой объем.
А теперь хочу рассказать о том, чем так зацепила меня часть, что я прочитываю ее на одном дыхании?
Гарри Поттер: разница между книгами и фильмами
История о Гарри Поттере – это классика, которую можно перечитывать и пересматривать бесконечно. С момента выхода в России первой книги прошло уже 24 года, а первый фильм появился в 2001-м. И до сих пор не утихают споры о том, насколько хорошо режиссеры поработали над фильмами.
Собрали главные отличия книг от экранизаций.
Начнем с того, что в книге глаза Гарри зеленые, а у Дэниела Рэдклиффа голубые.
В фильме Дадли падает в зоопарке в аквариум к змее, и потом стекло неожиданно появляется вновь, заточив мальчика внутри. В книге стекло так и не появилось.
В книге Дадли не знает о существовании волшебства, в фильме же он уставился на Гарри, когда тому пришло письмо из Хогвартса, с таким же озадаченным видом, как и его родители.
В фильмах нам так и не рассказали, кто же такие Мародеры, которые сотворили карту. А ведь одним из создателей был отец Гарри Джеймс.
В «Узнике Азкабана» Гарри попросил Вернона Дурсля подписать разрешение на посещение деревни Хогсмид. Дядя, конечно, ничего не подписал, и Гарри вынужден был остаться в школе. И если в книге Поттеру потом удается получить разрешение от Сириуса Блэка, то в фильме этой сцены нет – в этом случае непонятно, каким образом Поттер смог-таки отправиться в Хогсмид.
В книге «Кубок огня» Сириус Блэк подарил Рону сову, после того как его крыса оказалась Питером Петтигрю. Всю четвертую книгу Гарри и Сириусу удается общаться именно благодаря птице. Куда она делась в фильме – загадка.
В той же книге «Грозный глаз» Грюм, как мы знаем, оказывается Барти Краучем-младшим. Все бы ничего, но в фильме никто не объяснил, как преступнику вообще удалось сбежать из Азкабана, где он отбывал наказание, чтобы, собственно, выпить оборотное зелье и превратиться в Грюма. В книге же все ясно как божий день: Барти вместе с матерью выпивают оборотное зелье, и они меняются местами.
Рита Скитер – анимаг. Правда, об этом можно узнать, только прочитав книгу. Журналистка превращалась в жука и, летая вокруг, собирала сплетни. В фильме никто нам об этом не рассказал.
Из фильма неясно, где же Фред и Джордж Уизли взяли столько денег, чтобы открыть собственный магазин приколов. А все мы прекрасно знаем, что достатка у рыжеволосой семьи не наблюдалось. Однако читателям книг известно, что стартовый капитал близнецы получили от Гарри: он подарил им 1000 галлеонов, которые выиграл в Кубке трех волшебников.
Никогда не задумывался, почему в Хогвартсе каждый год менялся профессор защиты от темных искусств? Это потому, что книги не читал. Дело в том, что Том Реддл еще до того, как стать Волан Де Мортом, хотел занять эту должность. Но Дамблдор не позволил, и Том проклял ее. Обо всем этом в книге читателю становится известно из воспоминаний директора школы, которых, почему-то в фильмах нет.
Помнишь, как в «Ордене Феникса» эльф Кикимер ненавидел Гарри? А в «Дарах смерти» выполняет все поручения Гарри? Думаешь, он изменил свое отношение к Поттеру? А вот и нет. В книге Сириус написал завещание, согласно которому оставил в наследство племяннику недвижимость на площади Гриммо, 12 с Кикимером в придачу.
Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана»
Гарри Поттер и узник Азкабана
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Роман, 1999 год; цикл «Гарри Поттер»
Язык написания: английский
Перевод на русский: — М. Спивак (Гарри Поттер и узник Азкабана) ; 1999 г. — 6 изд. — М. Литвинова (Гарри Поттер и узник Азкабана) ; 2001 г. — 4 изд. Перевод на украинский: — В. Морозов (Гаррі Поттер і в’язень Азкабану, Гаррі Поттер і в’язень Азкабану) ; 2011 г. — 2 изд. Перевод на урду: — Д. А. Хохар (ہیری پوٹر اور اژقبان کا اسیر) ; 2004 г. — 1 изд.
| лауреат | Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 1999 // Подростковое произведение |
| лауреат | Премия Коста / Costa Book Awards, 1999 // Уитбредовская премия за Книгу для детей |
| лауреат | Локус / Locus Award, 2000 // Роман фэнтези |
| лауреат | 200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Номинации на премии:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:

В этой книге автор затрагивает уже серьезные темы — предательство и судьба предателя, и те решения, которые ты принимаешь, когда об этом предательстве узнаешь. Но в целом это пока еще детская книжка, тут есть очень много смешных моментов и остроумных проделок героев. Читается она, конечно, влет. Отличное продолжение

Долгое время этот роман оставался самым любимым в серии. Помню, при первом чтении меня очень очаровала линия Мародеров. Гарри узнает немного о том, каким его отец был в школьные годы. О его дружбе, о компании друзей. Ещё здесь был крайне обаятельный профессор Люпин, который вообще стал одним из самых любимых второстепенных персонажей, плюс почти детективная линия с тем, что же именно произошло с родителями Гарри, что именно привело к их гибели.
В общем, в коротком романе (это последний настолько небольшой по объёму роман о Гарри) уместилось несколько крайне интересных сюжетных линий. Прекрасная книга великолепного цикла!
Одна из самых любимых частей цикла. Читается на одном дыхании, хоть и не в первый раз перечитываю. Высший балл — 10/10
В прошлой книге Роулинг показала, что синдром второй книги к ней не относится. «Тайная комната» была лучше первой книги по части логических ошибок и литературной составляющей. При этом нельзя обвинять автора в самоповторах. Конечно, без некоторых повторов не обойтись. Будь то школа, соперники в школе, да вообще все, что составляет процесс обучения. Самое главное в романе осталось уникальным – враг в лице Волан-де-Морта. В прошлой книге он пытался вернуться в экрзац-формате. В «Тайной комнате» мы видим, что Темный лорд все так же развоплощен, что он не готов сталкиваться с Гарри. В итоге в противниках Гарри оказалось прошлое Волан-де-Морта. Ну а те, кто читал\смотрел «Дары смерти», то знает, чем на самом деле являлся дневник Реддла. А что же здесь?
…новый учебный год на носу. Гарри с нетерпением ждет, когда можно будет вернуться в школу. Его даже не смущает, что даже в магловскую прессу просочился слух о страшном преступнике из мира магии – о Сириусе Блэке. Гарри остается спокойным и тогда, когда ему прямым текстом заявляются, что он, Поттер, является целью Блэка. Весь учебный год преподаватели сдувают пылинки с Гарри, не дают ходить туда и сюда. Конечно, Поттеру непривычно такое положение вещей. Кроме, безусловно, Снегга. Северус еще больше придирается к мальчику, который выжил. Стоит отметить, что Гарри в этот раз не становится главной движущей силой сюжета. Раньше он сам искал Философский камень или Тайную комнату. Иными словами, Поттер сам ищет приключения. Но не здесь.
Традиционно стоит выделить несколько моментов в романе, на примере которых виден прогресс Роулинг. Мир и персонажи.
Итак, персонажи. Гарри, Рон и Гермиона снова в центре внимания Роулинг. Мы видим, что они взрослеют. Гермиона продолжает многое брать на себя. Ее самоуверенность и сила дают сбой, когда Грэйджер понимает, что откусила слишком большой кусок пирога. Но мало признаться себе, как признаться в этом друзьям? Рон и Гарри в этом роман проявляют признаки эгоизма. Это видно на примере их отношений как с Гермионой, так и с Хагридом. Но все мы – люди. В общем, наша любимая троица показывает себя с иной стороны. Из новых героев стоит отметить сразу нескольких. Это Люпин, в первую очередь. Это – отличный преподаватель и человек. Мало того, что его уроки интересны и необычны, так Римус умудряется оставаться человеком (каламбур!). Их противостояние со Снеггом тоже не оставляет читателя равнодушным. Трелони – забавный пример того, что в магии не все так однозначно. Плюс холодность МакГонагалл. Наконец, еще два героя, которые тоже важны – это Блэк и Петтигрю. Поскольку они – спойлер, то придется умолчать о них. Но оба выглядят колоритно.
Мир. Мы узнаем о «Ночном рыцаре». В фильме, он кстати, получился интереснее. Так же Роулинг немало внимания уделяет Хогварсту. Тайные ходы, картины, новые классные комнаты. Но куда интереснее Хогсмид. Ему Роулинг уделяет не так много внимания, как хотелось бы, но всё же. Но самое главное – это Азкабан и Дементоры. Про Азкабан мы краем уха слышали в «Тайной комнате», но здесь Роулинг раскрывает тему полнее. И самый смак – Дементоры. Они во многом предопределяют мрачную атмосферу книги. Итак, Дементоры. Жуткие твари, стражи Азкабана, питающиеся всем хорошим, что есть в человеке…
Заключение: это уже третий отличный роман в цикле. Качество не становится хуже, Роулинг развивается сама, развивает персонажей и мир. К счастью, третий роман не сводится к противостоянию с Волан-де-Мортом, что радует. «Узник Азкабана» более мрачный, по объему книга чуть больше первой и заметно больше второй. Читать все так же интересно и легко. Речитабельность огромная.
Самая любимая книга из всех семи. Наверное, из-за того, что здесь все еще присутствует страшный элемент (маньяк-убийца, сбежавший из тюрьмы), как и в других, но при этом силен подростковый дух. Первые две книги все еще немного детские, следующие — уже более страшные и взрослые.
Несколько новых героев: и плохих, и хороших. Новые подробности о магическом мире: Ночной рыцарь, Хогсмид, министр магии. Гарри больше узнает о своих родителях, знакомится с их друзьями. Здесь витает какая-то атмосфера надежды, уют. Затишье перед бурей.
За три года, если ты задержался в секте, вряд ли ты ее покинешь. Третий год — апогей становления Гарри Поттера. Чувства «от противного» целенаправленно замещаются утверждающими. В этом году избранному мальчику предстоит познакомиться с друзьями своего отца и обрести связи со второй стороны своего рода — чистокровного, окончательно утвердившись в своем положении «почти-слизеринца» — гриффиндорца. Читателя ожидает знакомая схема сюжета: ненавистные Дурсли, оскорбляющие родословную Гарри и его занятия, — нагнетание мрачной атмосферы по пути в Хогвартс (в первый раз непредсказуемость и привидения, во второй — проблема с проходом на платформу, сейчас — дементоры) — новый лицемерный учитель (сначала был притворщик-двуликий, во второй раз притворщик-похититель чужих историй, в этот раз попросту оборотень) — таинственная комната, к которой ведет туннель, запечатанный секретом (запретный коридор с философским камнем, змеиный проход к василиску, теперь — вход через дерево в туннели к хижине) — проблемные животные Хагрида (дракон Норберт сменился пауком Арагогом, а на этот раз это клювокрыл и его казнь) — нравоучения от Дамблдора, который задает правила игры, говоря, что это «волшебные законы» такие, а правила школы иди и нарушь — издевка над Дурслями по возвращении из школы.
В этот раз Роулинг показывает еще несколько составляющих магии, которая происходит и по эту сторону литературных миров. Во-первых, излишняя сентиментальность, особенно по отношению к животным. Это проблема Хагрида, которая есть и у Рона. Все анимаги очень плаксивы, если заметить, как ведет себя МакГонакал. Сириус Блэк давит в разговоре нытьем, насколько он не может сдерживать себя или «понимает», что Гарри не хочется жить с ним. Это уныние, возводимое в абсурд. Менее сентиментальные волшебники пользуются этими слабостями и таким образом осуждается гиппогриф и называется осужденным, хотя как вообще может обвиняться животное, к тому же дикое, и нести наказание, когда ответственность должен был нести только Хагрид, и на него, по уму, должно было быть наложено взыскание. Но осужденным гиппогриф назван и по документам, а значит, Хагрид был только его адвокатом. Животные в книге сделаны настолько же «разумными», как и люди, с той лишь оговоркой, если люди эти разумны на уровне эмоций (то есть неразумны): гиппогриф обладает какой-то ритуальной гордыней, а кот Гермионы понимает, на какой бумажке написаны пароли и что это вообще такое.
Вторая магическая фишка — предсказания. Я очень советую читать Гарри Поттера как детскую сказочку-нелепицу. Тут выделяется критика Гермионы (кстати, именно в этой книге она названа шоколадной по цвету кожи, хотя летом была не в Египте, как Рон, а во Франции, что может и не быть упоминанием загара, а именно негроидности), которая жестко выступает против профессора Трелони, но любовно относится к арифмантике, являющейся теми же предсказаниями по цифровым расчетам. Точность цифр не добавляет точности выводам из них, но Гермиона это не понимает. Как типичный маг, и это третья фишка магии, она совершенно лишена умения выделять важное, видеть смысл, какой бы догадливой не казалась. Ей нужно знать все, стремиться углубиться даже в бесполезные знания, но лишь бы они были представлены формулами, заклинаниями, набором фактов и дат. Пустые знания и закономерности, отталкивание от обстоятельств — это доводит до истерического безумия.
В детстве эта книга заставила меня плакать. Сейчас все сентиментальные моменты уже лишились своих чар. Гарри же входит в период чувственного напряжения — его начинает привлекать девочка с соседнего факультета (Чо Чан) и он находит счастливое воспоминание, закрепляемое его родословной. Сначала ему наплели, что в нем действует любовь его матери, а теперь — силы отца тоже передались. Именно это служит основанием для заклинания патронуса, хотя по ходу дела это также было объяснено тем, что он знал, что патронус сработает, и знал он это из-за своих же фантазиях о лучших родителях, чем Дурсли, о родителях-героях. Факты же говорят об обратном: вся свора мародеров была теми еще типами, а Гарри кажется прикольным хвалиться тем, что его крестный запугивал маглов и имеет образ преступника, чем тем, что он оказался не тем, кого нужно было осудить за совершенное.
Слабенько и куча повторов. Видимо, для описанного возраста детей манипуляции с чувствами работают. Для более сознательных людей — уже нет. Можно делать выводы о том, сколько взрослых до сих пор находятся на уровне животной чувственности. Небось дипломы со значками Гриффиндора даже есть.

Третья часть приключений мальчика Гарри, волшебника и борца с Тем-сами-знаете-кто. В этом романе в сказку вмешается суровая сермяжная темная сторона мира магов — тюрьма, охранники и дерзкий подрыв оттуда отчаянного жигана Сириуса Блэка. Собственно в честь этого ключевого в части основной интриги произведения персонажа и закручивается сюжет. Однако, за исключением традиционных зубрежек, квиддича, дискриминацией волшебно-ориентированного несовершеннолетнего в семействе маглов, появляются и новые фишки, в виде карты мародеров, а также проблемы верволка в средней полосе Великобритании и новых открытий в обстоятельствах семейной трагедии Поттеров. В общем, как книжка для подростков — заслуженно признанный шедевр, а для взрослых конечно логика директора Хогвартса выглядит весьма авантюрной, даже с учётом волшебной специфики.
Книга очень хорошо написана, как, впрочем, и прочие. Жаль только бежал настоящий злодей и имя честного человека так и осталось запятнанным и ему придётся скрываться от властей, от того финал немного грустный и я после прочтения еще месяц была в расстройстве, что автор допустила такой конец, но, как оказалось, без этого бы было совсем другое продолжение и «тот, кого нельзя называть», может, не скоро бы вновь появился.
«Какая богатая на эмоции книга!» — подумала я, перечитав в очередной раз ‘Harry Potter and the Prisoner of Azkaban’. Всем известная троица гриффиндорцев явно подросла (но ещё не до конца). Меняется их мироощущение, совершенно другими становятся проблемы. Теперь потеря пятидесяти факультетских очков уже не кажется столь непоправимым. Ведь есть куда более важные вещи: дружба, верность, честь, великодушие и умение прощать. А самое главное — правильно расставить в ситуации «-« и «+«, с чем Harry, Ron и Hermione справились с большим трудом. Но лучше это сделать поздно, порой с чужой помощью, чем присвоить чьему-нибудь поступку отрицательный знак. Но, обо всём по порядку. Хотя, чего греха таить, так и хочется сорваться в свободный полёт, чтобы поскорей расставить все точки над «i».
Итак, наши герои растут, взрослеют. Но это всё такие же дети. Не один раз за столь небольшую книгу (всего лишь 22 главы) мы можем увидеть, как Harry не хватает родителей. Да, он рос практически без них (всё-таки первый год жизни, проведённый с родителями, оставил большой отпечаток на характере Harry), но именно сейчас начинает более остро ощущать их нехватку и острую боль утраты. Ron же совершенно по-детски реагирует на вполне объяснимое поведение кота, у которого природой заложено «мышь и крыса — добыча, поймай её!». А Hermione. она практически молодец. Разве что с небольшим синдромом отличницы (но это я уже придираюсь).
На фоне всего выше обозначенного детства мы также наблюдаем, как Harry сам справляется с предательством. Пусть это предательство больше относится к его родителям, но оно также касается и его. Ведь Sirius Black не только лучший друг отца, но и крёстный самого Harry. Какое же решение принимает Harry, кгода узнаёт, кто якобы посодействовал убийству родителей? Нет, специальной встречи с «серийным убийцей» он не станет искать, но и в стороне оставаться не намерен.
Again, Harry didn’t answer. He didn’t know what he wanted to do. All he knew was that the idea of doing nothing, while Black was at liberty, was almost more than he could stand.
Ron же готов не задумываясь пожертвовать собой, если это хоть как-то поможет другу избежать смерти. Поэтому он отважно кричит взрослому мужчине-«убийце»:
И он уверен, что Hermione поступит точно также. Поэтому с уверенностью говорит «to kill us». А Hermione. она тоже поступает достаточно по-взрослому. Ведь бойкот из-за метлы перенести гораздо проще, чем молчание друга в связи с его смертью. Пусть лучше разберут по прутикам метлу, чем потом собирать по косточкам друга после полёта на экстраклассной метле.
Что касается правильно расставлять в ситуации «-« и «+«, то с этим заданием с трудом справились не только дети, но и взрослые. Lupin сам жил тринадцать лет убеждённый, что его друг убийца. Хоть и Peter Pettigrew тоже был его другом, но, думаю считать предателем не его гораздо больнее.
Почему я назвала эту книгу богатой на эмоции? Достаточно лишь краткого описания того, как Lupin реагирует на рассказ Harry, что же тот слышит во время встречи with dementor. Предсмертные крики и стремление защитить друг друга до последнего производят впечатление не только на ребёнка, но и на взрослого человека, которому погибшие были совсем не чужими людьми.
А встреча в Shrieking Shrank? Сколько еле-еле сдерживаемой боли от смерти близких, сколько ощущения поддержки чувства верности. А ещё мудрости. Мудрости не дать стать убийцами даже если речь идёт об убийстве предателя. Так бы поступил James Potter. Так поступил и его сын, тем самым показав, что он достойное продолжение своего отца и настоящий друг for Sirius and Lupin.
А теперь немного цитат, которые всегда будут вызывает у меня улыбку. Ведь существование таких персонажей как McGonagall и Weasley twins никто не отменял. Постепенно с каждой книгой они всё больше раскрываются перед нами. Например, мы видим, что McGonaglle весьма скептически относится к предсказаниям (пусть они даже и сбываются. с периодичностью раз в тринадцать лет). Weasley twins же может пока и никак не развиваются, но редкие вкрапления с их яркой харизмой никогда не бывают лишними. Итак:
We tried to shut Percy in a pyramid. But Mum spotted us.
I assure you that if you die, you need not hand it [homework] in.
He was my mum and dad’s best friend. He’s a convicted murderer, but he’s broken out of wizard prison and he’s on the run. He likes to keep in touch with me, though … keep up with news … check if I’m happy.


