какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

Какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть картинку какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Картинка про какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО “Сбербанк-АСТ”. Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.

какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть картинку какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Картинка про какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

Программа разработана совместно с АО “Сбербанк-АСТ”. Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Смотреть картинку какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Картинка про какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом. Фото какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортомОбзор документа

Постановление Правительства РФ от 21 января 2016 г. № 24 “О присоединении Российской Федерации к Протоколу к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)”

В соответствии с пунктом 1 статьи 21 Федерального закона “О международных договорах Российской Федерации” Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Принять предложение Министерства транспорта Российской Федерации, согласованное с Министерством иностранных дел Российской Федерации и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, о присоединении Российской Федерации к Протоколу к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), подписанному в г. Женеве 5 июля 1978 г.

2. Министерству иностранных дел Российской Федерации уведомить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, являющегося депозитарием Протокола к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), о присоединении Российской Федерации к указанному Протоколу.

Председатель Правительства
Российской Федерации
Д. Медведев

Обзор документа

Принято решение о присоединении России к Протоколу к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), подписанному в Женеве 5 июля 1978 г.

Данная мера обусловлена следующим.

СССР присоединился к указанной Конвенции в 1983 г. Согласно Конвенции, размер возмещения за ущерб, вызванный полной или частичной потерей груза, не может превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. При этом под франком подразумевается золотой франк весом 10/31 г золота 0,900 пробы.

Из-за роста стоимости золота на мировых рынках фактический размер ответственности, исчисляемый по золотым франкам, возрастал в прямолинейной зависимости. Этот фактор свидетельствовал о необходимости замены предела ответственности, исчисляемого в золоте, условной расчетной единицей, не имеющей материальной формы. В связи с этим Конвенция была дополнена вышеназванным Протоколом.

Протокол устанавливает предел возмещения в размере 8,33 расчетных единиц за кг недостающего веса брутто. При этом расчетной является единица специальных прав заимствования (СПЗ), соответствующая определению МВФ. Указанная сумма переводится в национальную валюту государства, суд которого рассматривает дело на основе стоимости этой валюты в день вынесения решения или в день, устанавливаемый сторонами по договоренности.

Таким образом, ответственность, которая применяется к российским автоперевозчикам в соответствии с Конвенцией, в несколько раз превышает размер ответственности, определяемый Протоколом. В связи с этим, в целях обеспечения интересов и конкурентоспособности российского автотранспорта на рынке международных перевозок присоединение России к Протоколу является необходимым.

Источник

Министерство транспорта Российской Федерации РОСТРАНСНАДЗОР

Официальный сайт Федеральной службы
по надзору в сфере транспорта

Телефон доверия +7 (499) 231-53-50

Карта территориальных органов Ространснадзора

Северо-Кавказский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Южный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Южный федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Северо-Кавказский федеральный округ

Северо-Кавказский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Южный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Южный федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Северо-Кавказский федеральный округ

Северо-Кавказский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Южный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Центральный федеральный округ

Северо-Западный федеральный округ

Южный федеральный округ

Приволжский федеральный округ

Уральский федеральный округ

Сибирский федеральный округ

Дальневосточный федеральный округ

Северо-Кавказский федеральный округ

Международные соглашения

Дата публикации: 28 мая 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата публикации: 15 января 2021

Дата последнего изменения 19 октября 2021 11:42

Облако тегов

Федеральный портал
госслужбы и управленческих кадров

Ространснадзор
на портале
государственных услуг

Зеркальный реестр
проверок

Онлайн-калькулятор
категории риска деятельности

Личный кабинет
проверяемого лица

Ространснадзор
на портале закупок

Электронная форма
приема обращений

Министерство транспорта Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ТРАНСПОРТА

Источник

Какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

Конвенция в соответствии с пунктом 2 статьи 53 Конвенции вступила в силу для СССР 8 декабря 1982 года.

Желая содействовать облегчению международной перевозки грузов дорожными транспортными средствами,

Считая, что улучшение условий перевозок является одним из существенных факторов развития сотрудничества между ними,

Высказываясь в пользу упрощения и гармонизации административных, в частности пограничных, формальностей в области международных перевозок,

Согласились о нижеследующем:

Глава I

Статья 1

При применении настоящей Конвенции:

а) термин “операция МДП” означает перевозку груза от таможни места отправления до таможни места назначения с соблюдением процедуры, так называемой процедуры МДП, установленной в настоящей Конвенции;

b) термин “ввозные или вывозные пошлины и сборы” означает таможенные пошлины и все другие пошлины, налоги, сборы и прочие суммы, взимаемые при ввозе или вывозе или в связи с ввозом или вывозом грузов, но исключая суммы и сборы, ограниченные по величине до приблизительной стоимости оказанных услуг;

c) термин “дорожное транспортное средство” означает не только механическое дорожное транспортное средство, но также любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством;

d) термин “состав транспортных средств” означает сцепленные транспортные средства, которые участвуют в дорожном движении как одно целое;

e) термин “контейнер” означает транспортное оборудование (клетка, съемная цистерна или другое подобное приспособление):

i) представляющее собой полностью или частично закрытую емкость, предназначенную для помещения в нее грузов;

ii) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного использования;

iii) специально сконструированное для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки грузов;

iv) сконструированное таким образом, чтобы была облегчена его перегрузка, в частности с одного вида транспорта на другой;

v) сконструированное таким образом, чтобы его можно было легко загружать и разгружать;

vi) имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра. “Съемные кузова” рассматриваются как контейнеры;

f) термин “таможня места отправления” означает любую таможню Договаривающейся стороны, где для всего груза или части его начинается международная перевозка с соблюдением процедуры МДП;

g) термин “таможня места назначения” означает любую таможню Договаривающейся стороны, где для всего груза или части его заканчивается международная перевозка с соблюдением процедуры МДП;

h) термин “промежуточная таможня” означает любую таможню Договаривающейся стороны, через которую дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер ввозится или вывозится в ходе операции МДП;

j) термин “лицо” означает как физическое, так и юридическое лицо;

k) термин “тяжеловесные и громоздкие грузы” означает любой громоздкий или тяжелый предмет, который из-за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере;

l) термин “гарантийное объединение” означает объединение, признанное таможенными органами Договаривающейся стороны в качестве гаранта для лиц, ипользующих процедуру МДП.

b) Область применения

Статья 2

Настоящая Конвенция касается перевозки грузов, осуществляемой без их промежуточной перегрузки, в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах, с пересечением одной или нескольких границ от таможни места отправления одной из Договаривающихся сторон до таможни места назначения другой Договаривающейся стороны или той же самой Договаривающейся стороны при условии, что определенная часть операции МДП между ее началом и концом производится автомобильным транспортом.

Статья 3

Положения настоящей Конвенции применяются при условии, что:

a) перевозки производятся

i) в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах, предварительно допущенных к перевозке с соблюдением условий, указанных в главе III a); или

ii) в других дорожных транспортных средствах, других составах транспортных средств или других контейнерах при соблюдении условий, указанных в главе III c);

b) перевозки гарантируются объединениями, признанными согласно положениям статьи 6, и должны производиться с применением книжки МДП, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящей Конвенции.

с) Основные положения

Статья 4

Грузы, перевозимые с соблюдением процедуры МДП, освобождаются от уплаты или депозита ввозных или вывозных пошлин и сборов в промежуточных таможнях.

Статья 5

1. Грузы, перевозимые с соблюдением процедуры МДП в запломбированных дорожных транспортных средствах, запломбированных составах транспортных средств или запломбированных контейнерах, как правило, освобождаются от таможенного досмотра в промежуточных таможнях.

2. Однако с целью предупреждения злоупотреблений таможенные органы могут в исключительных случаях и, в частности, при наличии подозрения в нарушениях производить в этих таможнях досмотр грузов.

Глава II

Выдача книжек МДП
Ответственность гарантийных объединений

Статья 6

1. Каждая из Договаривающихся сторон может, установив для этого известные гарантии и на известных условиях, предоставлять некоторым объединениям право выдавать непосредственно или при посредстве объединений, являющихся их корреспондентами, книжки МДП и предоставлять гарантии.

2. Объединение может быть признано в данной стране только при условии, что предоставленная им гарантия покрывает также ответственность, принятую им на себя в этой стране в связи с операциями, производимыми с применением книжек МДП, выданных иностранными объединениями, входящими в международную организацию, в состав которой входит и данное объединение.

Статья 7

Бланки книжек МДП, направляемые гарантийным объединениям иностранными гарантийными объединениями, являющимися их корреспондентами, или международными организациями, освобождаются от уплаты ввозных и вывозных пошлин и сборов и не подвергаются при ввозе и вывозе каким бы то ни было запрещениям или ограничениям.

Статья 8

1. Гарантийное объединение берет на себя обязательство уплачивать причитающиеся ввозные или вывозные пошлины и сборы, а также любые проценты за просрочку, которые могут причитаться в соответствии с таможенными законами и правилами страны, в которой обнаружено нарушение в связи операцией МДП. Гарантийное объединение обязуется уплачивать упомянутые выше суммы в порядке солидарной ответственности совместно с лицами, с которых причитаются эти суммы.

2. В тех случаях, когда законами и правилами той или иной Договаривающейся стороны не предусматривается уплата ввозных или вывозных пошлин и сборов, как предусмотрено выше, в пункте 1, гарантийное объединение обязуется на подобных же условиях уплатить сумму, равную сумме ввозных или вывозных пошлин и сборов и любых процентов за просрочку.

3. Каждая Договаривающаяся сторона должна устанавливать максимальный размер сумм, уплаты которых по одной книжке МДП можно требовать от гарантийного объединения на основе положений вышеприведенных пунктов 1 и 2.

4. Гарантийное объединение становится ответственным по отношению к компетентным органам страны, в которой расположена таможня места отправления, с момента принятия книжки МДП данной таможней для оформления. В следующих странах, по территории которых продолжается перевозка грузов с соблюдением процедуры МДП, эта ответственность начинается с момента ввоза грузов или, если операция МДП приостанавливается в соответствии с положениями пунктов 1 и 2 статьи 26, с момента принятия книжки МДП для оформления таможней, в которой операция МДП возобновляется.

5. Гарантийное объединение несет ответственность не только за грузы, перечисленные в книжке МДП, но также за любые грузы, которые, не будучи перечисленными в этой книжке, находятся в запломбированной части дорожного транспортного средства или запломбированном контейнере. Объединение не несет ответственности ни за какие иные грузы.

6. В целях определения сумм пошлин и сборов, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, данные, касающиеся грузов, вписанные в книжку МДП, будут признаваться действительными, поскольку не будет доказано противное.

7. Когда наступает срок платежа сумм, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, компетентные органы должны, по мере возможности, требовать уплаты этих сумм у лица или лиц, с которых непосредственно причитаются эти суммы, прежде чем предъявить иск гарантийному объединению.

Статья 9

1. Гарантийное объединение устанавливает срок действия книжки МДП, указывая дату его окончания, после которой книжка не может быть представлена в таможню места отправления для ее таможенного оформления.

2. Если книжка была принята для оформления таможней места отправления в последний день срока ее действия или до этой даты, как это предусмотрено в пункте 1 настоящей статьи, книжка действительна до завершения операции МДП в таможне места назначения.

Статья 10

1. Таможенное оформление книжки МДП может быть произведено с оговорками или без оговорок; если сделаны оговорки, то они должны, относится к фактам, связанным с самой операцией МДП. Эти факты должны быть отмечены в книжке МДП.

2. Если таможенные органы той или иной страны оформили книжку МДП без оговорок, они не могут больше требовать от гарантийного объединения уплаты сумм, указанных в пунктах 1 и 2 статьи 8, за исключением случая, когда свидетельство о произведенном таможенном оформлении было получено противозаконным или обманным образом.

Статья 11

1. В случае неоформления книжки МДП или если это оформление было произведено с оговорками, компетентные органы не будут иметь права требовать от гарантийного объединения уплаты сумм, указанных в пунктах 1 и 2 статьи 8, если в продолжение годичного срока, считая с даты принятия книжки МДП для оформления этими органами, они не уведомили письменно гарантийное объединение об отказе в таможенном оформлении или об оформлении с оговоркой. Это положение применяется также в случае таможенного оформления, полученного противозаконным или обманным образом, однако в таком случае срок устанавливается в два года.

2. Требование об уплате сумм, указанных в пунктах 1 и 2 статьи 8, препровождается гарантийному объединению не ранее, чем через три месяца со дня уведомления этого объединения об отказе в таможенном оформлении книжки, о ее оформлении с оговоркой или об оформлении, полученном противозаконным или обманным образом, или не позднее, чем через два года, считая с того же самого дня. Однако, что касается дел, переданных на рассмотрение суда в течение указанного выше двухлетнего срока, требование об уплате препровождается в течение одного года со дня вступления в силу судебного решения.

3. Для уплаты требуемых сумм гарантийное объединение располагает трехмесячным сроком, считая с даты направленного ему требования об уплате. Уплаченные суммы будут возвращены объединению, если в течение двух лет, следующих за датой предъявленного ему требования об уплате, таможенным органам будут представлены убедительные доказательства того, что в отношении данной перевозки не произошло никаких нарушений.

Глава III

Перевозка грузов с применением книжки МДП

а) Допущение к перевозке транспортных средств
и контейнеров

Статья 12

Для того чтобы подпадать под действие положений разделов а) и b) настоящей главы, каждое дорожное транспортное средство должно отвечать в отношении своей конструкции и своего оборудования условиям, приведенным в приложении 2 к настоящей Конвенции, и должно быть допущено к перевозке в соответствии с процедурой, предусмотренной в приложении 3 к настоящей Конвенции. Свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в приложении 4.

Статья 13

1. Для того чтобы подпадать под действие положений разделов а) и b) настоящей главы, контейнеры должны быть сконструированы в соответствии с условиями, определенными в части I приложения 7, и должны быть допущены к перевозке в соответствии с процедурой, установленной в части II этого же приложения.

2. Контейнеры, допущенные к перевозке грузов под таможенными печатями и пломбами в соответствии с Таможенной конвенцией, касающейся контейнеров, 1956 года, вытекающими из нее соглашениями, заключенными под эгидой Организации Объединенных Наций, Таможенной конвенцией, касающейся контейнеров, 1972 года, или любыми международными актами, которые могут заменить или изменить эту последнюю Конвенцию, рассматриваются как соответствующие положениям вышеприведенного пункта 1 и должны приниматься к перевозке с соблюдением процедуры МДП без нового допущения.

Статья 14

1. Каждая Договаривающаяся сторона оставляет за собой право не признавать действительность допущения дорожных транспортных средств или контейнеров, которые не отвечают условиям, изложенным выше, в статьях 12 и 13. Тем не менее Договаривающимся сторонам не следует задерживать перевозку, когда обнаруженные неисправности незначительны и не создают возможностей для контрабанды.

2. Перед новым использованием для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами любое дорожное транспортное средство или контейнер, не удовлетворяющие более условиям, которые послужили основанием для их допущения, должны быть либо приведены в первоначальное состояние, либо быть вновь подвергнуты процедуре допущения.

b) Процедура перевозки с применением книжки МДП

Статья 15

1. При временном ввозе дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера, используемого для перевозки грузов с соблюдением процедуры МДП, не требуется специального таможенного документа. Для дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера никаких гарантий не требуется.

2. Положение пункта 1 настоящей статьи не препятствуют Договаривающейся стороне требовать выполнения в таможне места назначения формальностей, предусматриваемых ее национальными предписаниями, для обеспечения того, чтобы после окончания операции МДП дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер были вывезены.

Статья 16

Когда операция МДП производится дорожным транспортным средством или составом транспортных средств, на них должны быть прикреплены прямоугольные таблички с надписью “TIR”, отвечающие требованиям, приведенным в приложении 5 к настоящей Конвенции; одна табличка помещается спереди, а другая такая же табличка сзади дорожного транспортного средства или состава транспортных средств. Эти таблички должны быть помещены таким образом, чтобы они были хорошо видны, и должны быть съемными.

Источник

Какая конвенция применима при перевозке товаров автомобильным транспортом

Ратифицирована
Федеральным законом
от 1 февраля 2010 года N 2-ФЗ

Сдали ратификационные грамоты:

исходя из необходимости согласованных действий в сфере международных автомобильных перевозок пассажиров и багажа,

согласились о нижеследующем:

Глава I

Статья 1

1. Настоящая Конвенция распространяется на перевозчиков Сторон, выполняющих перевозку пассажиров и багажа в международном сообщении автобусами, независимо от страны их регистрации, и имеет для них обязательную силу, а также на перевозки пассажиров и их багажа автобусами, когда в договоре перевозки указано, что перевозка осуществляется по территориям не менее двух Сторон и пункт отправления или пункт назначения находится на территории одной из Сторон.

2. Конвенция регламентирует условия и правила перевозок, ответственность перевозчиков, порядок предъявления претензий и исков.

3. Употребляемые в Конвенции термины имеют следующие значения:

Глава II

Статья 2

1. Общие условия международных автомобильных перевозок пассажиров и багажа, включающие организацию перевозок и получение права на их осуществление, порядок страхования, пограничного, таможенного, санитарного и других видов контроля, регламентируются следующими документами:

многосторонними конвенциями и соглашениями;

двусторонними межправительственными соглашениями о международном автомобильном сообщении;

национальным законодательством Сторон.

2. Форма билета, багажной квитанции и формуляра утверждается государственными компетентными органами в области автомобильного транспорта перевозчика и признается государственными компетентными органами в области транспорта других государств, по территории которых осуществляется перевозка.

Государственные компетентные органы в области автомобильного транспорта разработают единые формы билета, багажной квитанции и формуляра, утверждаемые государственными компетентными органами в области транспорта государств, по территории которых осуществляется перевозка.

Статья 3

Перевозки пассажиров и багажа в международном сообщении могут выполняться перевозчиками, которые являются субъектами права частной, коллективной, государственной или смешанной форм собственности, при наличии соответствующей лицензии, выданной в государстве регистрации автобуса.

Стороны поручают компетентным органам подготовить проект документа о взаимном признании лицензий.

Статья 4

Перевозчик при выполнении международных перевозок пассажиров и багажа руководствуется законодательством в области дорожного движения, охраны природы того государства, по территории которого осуществляется перевозка.

Статья 5

Глава III

Статья 6

Ответственность перевозчиков при международных перевозках, а также порядок предъявления претензий и исков регламентируются настоящей Конвенцией, двусторонними соглашениями о международном автомобильном сообщении, а также национальным законодательством Сторон.

Статья 7

1. Перевозчик несет ответственность за вред, причиненный здоровью пассажира, или ущерб багажу во время перевозки в связи:

со смертью, телесными повреждениями или любым другим вредом, причиненным здоровью пассажира, независимо от места и времени происшествия (во время перевозки, посадки, высадки или погрузки, выгрузки багажа);

с полной или частичной утерей багажа или его повреждением.

Перевозчик несет ответственность за багаж с момента принятия его к перевозке до момента его доставки либо сдачи на хранение в порядке, предусмотренном Правилами перевозок пассажиров.

2. Перевозчик несет ответственность как за свои действия, так и за действия других лиц, к услугам которых он прибегает для выполнения обязательств, возлагаемых на него в силу договора перевозки, когда эти лица действуют в пределах своих обязательств.

Статья 8

1. Перевозчик освобождается от ответственности за вред, причиненный пассажиру, или ущерб, нанесенный багажу, если причиной происшествия явились обстоятельства, последствия которых перевозчик, несмотря на принятые меры, не мог предвидеть и избежать, а также если вред или ущерб возникли вследствие дефекта багажа, имеющего скоропортящиеся или запрещенные для перевозки вещества, средства или предметы.

2. Для снятия с себя ответственности перевозчик не может ссылаться ни на физические или психические недостатки водителя, а также ни на неисправность автобуса.

Статья 9

Общая сумма возмещения вреда или ущерба, которая должна быть выплачена перевозчиком в связи с одним и тем же событием, определяется судами Сторон в соответствии с их национальным законодательством.

Статья 10

1. Перевозчик освобождается полностью или частично от ответственности, если вред или ущерб возник по вине пассажира.

2. Если вред или ущерб нанесен действиями или упущениями третьего лица, то перевозчик отвечает за весь вред или ущерб. При этом за ним остается право предъявить исковые требования к этому третьему лицу, за исключением случаев, предусмотренных статьей 8 настоящей Конвенции.

Статья 11

Перевозчик не вправе ссылаться на положения настоящей Конвенции, исключающие полностью или частично его ответственность, если вред или ущерб причинен им пассажиру, багажу или имуществу в результате нарушения им Правил дорожного движения государства, по территории которого осуществлялась перевозка, или Правил перевозок пассажиров. То же относится к лицу, за действия которого перевозчик отвечает в соответствии со статьей 7 настоящей Конвенции.

Статья 12

Вред или ущерб, упомянутый в настоящей Конвенции, исчисляется в национальной валюте государства, на территории которого он был причинен.

Глава IV

Статья 13

1. Пассажир имеет право предъявить претензию перевозчику в течение семи дней со дня прибытия пассажира или багажа в пункт назначения.

2. В случае болезни пассажира, когда он по состоянию здоровья не способен предъявить претензию, этот срок может быть продлен до выздоровления пассажира.

Статья 14

1. По всем спорным вопросам, возникающим в связи с перевозкой пассажиров и багажа в международном сообщении, пассажир имеет право в соответствии со статьей 20 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года обратиться в суды государства, на территории которого произошло событие, повлекшее вред либо ущерб, или расположенных по юридическому адресу перевозчика или пассажира, а также в пунктах отправления или прибытия пассажира.

2. Суд не вправе требовать от граждан Сторон внесения залога для обеспечения уплаты судебных издержек, связанных с предъявлением иска, касающегося перевозок, подпадающих под действие настоящей Конвенции.

Статья 15

1. Право на предъявление иска в связи с причиненным здоровью пассажира вредом сохраняется в течение трех лет.

Срок давности исчисляется со дня, когда лицо, которому был причинен вред, узнало или должно было узнать об этом.

2. Право на предъявление иска в связи с полной или частичной утерей багажа или его повреждением сохраняется в течение одного года.

Срок давности исчисляется со дня прибытия транспортного средства в пункт назначения пассажира или, в случае неприбытия, со дня, когда оно должно было прибыть туда.

3. Предъявление претензии в письменном виде приостанавливает течение срока давности до того дня, пока перевозчик в письменном виде уведомит о неудовлетворении претензии, приложив к ней соответствующие документы. В случае частичного признания предъявленной претензии течение срока давности возобновляется только в отношении той части претензии, которая остается предметом спора. Затраты, связанные с доказательством фактов, изложенных в претензии, или с ответом на нее, а также возвращением относящихся к делу документов, несет Сторона, которая ссылается на эти факты. Предъявление дальнейших претензий по тому же вопросу не прерывает срока давности, если перевозчик не соглашается их рассматривать.

Статья 16

1. Условие договора перевозки, которым прямо или косвенно допускается отступление от положений настоящей Конвенции, признается не имеющим силы. Недействительность такого условия не влечет за собой недействительности других условий договора перевозки.

2. Недействительным является любое условие, согласно которому перевозчику предоставляются права, вытекающие из договора страхования.

Глава V

Статья 17

Настоящая Конвенция не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

Статья 18

В настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон.

Статья 19

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон.

Статья 20

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней государств, разделяющих ее цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием сообщения о присоединении.

Источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *