какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Для того, чтобы поиграть с английской озвучкой, нужно выполнить следующее:

Для того, чтобы поставить исправленную озвучку от Буки, нужно выполнить следующее:

2. Скинуть файл в папку с игрой:
/steamapps/common/Half-Life 2/hl2/custom (если у вас нет этой папки, то создайте её).

Для того, чтобы поставить исправленный перевод от Валв, нужно выполнить следующее:

2. Скинуть файл в папку с игрой:
/steamapps/common/Half-Life 2/hl2/custom(если у вас нет этой папки, то создайте её).

Если озвучка не работает, то поставьте английскую версию игры (см. выше)

Для того, чтобы поставить оригинальный перевод от Валв, нужно выполнить следующее:

2. Скинуть файл в папку с игрой:
Папка со Стимом/steamapps/common/Half-Life 2/hl2/custom(если у вас нет этой папки, то создайте её).

Если озвучка не работает, то поставьте английскую версию игры (см. выше)

Источник

Сказ про локализацию или «ОРИГИНАЛ ЛУЧШЕ»

Привет, блоги! Я не частый тут гость, а буквы пишу сюда еще реже. Но захожу по инерции ибо тут тепло и есть что вспомнить. Мой прошлый блог с мыслями вызвал больший ажиотаж чем я думал, за что всем огромное спасибо. На сей раз я так же поделюсь тем, что во мне бурлит постоянно все то время, что я занимаюсь озвучанием. Тема заезженная но вечная. И я все с теми же низкими навыками письменности. Поехали.

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб По большому счету, озвучивание игр и им подобных проектов неблагодарное дело. Это если сильно придераться. Денег хороших там редко можно заработать, а снискать популярность и хорошие отзывы — еще реже. Нужно быть абсолютным фанатом своего дела, чтобы закрыть глаза на все минусы и получать удовольствие от работы. Для творческого человека на первом месте стоит духовное насыщение, а не деньги и популярность, как бы пафосно это не звучало. Но одно другому не мешает, а в некоторых случаях и форсирует. Ну, пойдем по порядку.

Первое, что раздражает — это всем известный фактор «оригинал лучше». Это касается именно локализации. Когда слышишь/читаешь эту фразу, становится немного жалко автора. Представьте себе человека, который бродит по улице, подходит к каждому прохожему с умным видом и говорит: «Вода мокрая».

Але! Люди! Это и ежу понятно! Хватит об этом говорить, не позорьтесь. Оригинал всегда лучше, потому что это ОРИГИНАЛ! В основном это говорят абы просто сказать. Но не всегда так, иногда это оправдано.

Скажем, сам перевод (не озвучка) может отличаться, из-за чего теряется оригинальный посыл мысли. Может это просто халтура но сейчас такое встретишь редко. Было когда-то во времена пиратских переводов. Тогда просто кто быстрей на рынок вышел тот и заработал. Конкуренция, все дела.
какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб Если локализацию делают фанаты, то они в лепешку разобьются но сделают как надо. А если это делает крупная компания локализаторов то там может действовать банальная адаптация. Почему локализаторы иногда плохо адаптируют? Да потому что народец у нас разный живет. Тут можно вспомнить об пресловутых названиях фильмов. «Крепкий орешек» смотрели? В курсе, что это неправильно? Но зато название олицетворяет происходящие на экране и люди на это шли. Погуглите название этого фильма в других странах, там еще интереснее.

Вернемся к теме. Ну, из сотни людей ты понял о чем должна быть речь в конкретном месте, ну я понял, а вот те 98 — нет. И для них эта адаптация в самый раз, с ней они получают абсолютно тот же опыт, что и игроки игравшие в оригинале. Я имею ввиду эмоции от прохождения и впитывание сюжета. Просто есть люди, которые любят квакать просто потому что могут. Ну раз ты такой умный и понимаешь, что вот тут не так, то зачем ты вообще пользуешься локализацией? Пройди мимо и наслаждайся оригиналом, разберутся без сопливых.

Ну да ладно. Я вообще про озвучку хотел написать. С ней просто нескончаемая эпопея. «Голоса говно, оригинал лучше!» — слышим мы постоянно. Врядли кто-то из таких крикунов задумывался над тем, что происходит адаптация на совершенно другом языке. Со своими особенностями, речевыми оборотами, эмоциями и т.д. Копированием никто не занимается идет именно адаптация. Подобрать такой же голос как и в оригинале практически невозможно. Во-первых, это сложно, а во-вторых — дорого. Голос подбирается под персонажа, а не под актера который озвучивал его в оригинале. Потому что ты играешь не актером, а персонажем и слышишь именно персонажа.

Возьмем пример. Полная локализация Mass Effec 1. На нее вылили столько говна, что можно планету класса «С» в нем утопить. А ведь локализация на самом деле не плохая. Просто она дешевая. Деньги — определяющий фактор в разработке локализации. На втором месте — сроки. Уж так получилось, что эти два фактора повлияли на конечный результат. Да и судя из видео, на которых показан процесс озвучки, делалась она с листа. То есть ребятам примерно объяснили кого и как они должны озвучить, хоть игра на то время уже вышла. А для актера очень важно знать максимум информации о своем персонаже. Так же крайне важна работа режиссера. Он должен понимать материал и направлять актера на путь истинный.

Фанаты Half Life 2 помнят, что у этой игры есть аж две локализации на русский. Одна от Valve, другая от Буки. Это нормальная практика когда разработчик/издатель нанимает на озвучку «местных», которые якобы знают язык. Вот такой и была первая русская локализация Half Life 2. А все потому что так дешевле. Из-за чего получилось кривовато и слабовато в эмоциональном плане. Позже вышла озвучка уже от Буки. И даже тогда кричали, что оригинал лучше. То есть не сам оригинал, а вот та первая русская озвучка. Да и сейчас многие так говорят. Есть в ней свой шарм, но только в виде ностальгии.

Источник

Варианты озвучек

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Значит вот какое дело. Все мы знаем что в Half Life 2 многие диалоги находятся не на “своих местах” и проигрывались не в том месте где это нужно было (особенно это касается простых жителей в городе, с главными героями дела получше) и все мы знаем что озвучка от Буки оставляет желать лучшего (ибо половина диалогов взята из перевода Valve, а некоторые новые голоса героев просто ужасно слушать). И так что у меня есть:
– сама игра и два эпизода;
– глюченый перевод от Valve (half-life 2_russian.gcf) и не очень перевод от Буки (half-life 2 buka russian.gcf);

Что я сделал:
– исправил 98% неправильных диалогов в переводе от Valve (в версии от Буки те же голоса с теми же ошибками (я про жителей) );
– пришлось заменять пару фраз на версии от Буки (в переводе от Valve оказалось что некоторые фразы вообще не записаны и отсутствуют, а некоторые записаны по два или три раза);
– заменил голоса Барни, Аликс, Кляйнера на версии голосов от Буки (ибо они же используются в последующих эпизодах). Брина не трогал, потому что голос в переводе от Буки ужасный.

Что я хочу сделать:
– найти эти 2% неправильных фраз на русском (это 5 файлов).

Ставил я фразы на места основываясь на английской озвучке, слушая английскую версию и искал русский вариант.

Итог: речь полностью совпадает с субтитрами которые читаем, мы получаем комбинацию из оригинальной озвучки от Valve и лучшие моменты из озвучки от Бука, фразы не повторяются, всё переделано вручную без ctrl+c ctrl+v.

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Я провёл в ожидании какого то мастера который исправит диалоги перевода и поставит их на место очень много времени, потому решил взять это дело на себя
Я этим занимался три года назад.

Что я хочу сделать:
Тогда проще использовать Буковский перевод, ибо там как раз диалоги остались от Валве, а главные персонажи переведены от Буки.

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

По правде говоря, не доводилось слышать о третьей озвучке.
Поиски по интернету привели к информации, что издание Orange Box от СофтКлаб предназначалось для консолей. В графе “Локализация” указан английский язык, так-что я уверен на 100%, что третьей озвучки нет. К тому-же, везде указано, что российской локализацией занимались только Valve и Бука.

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Плюс ко всему этому как сказал Svarthjarta наезжают фразы одна на другую, потому что БУКА в большинстве берет фразы из файла с озвучкой от Valve, а если его нет так вовсе идёт английская речь.

Ну и насчет устраивает или нет. Если играть ради того чтобы пройти и забыть, то да, озвучка от Буки с её “наиграностью” (я про Half Life 2 говорю, в эпизодах всё почти нормально) устроит любого.

Это как сериал, где половину серий ты смотришь с одним переводом, а половину с другим, где голоса уже не такие, и интонация и всё остальное.

Svarthjarta, я уже исправил все эти недочеты и теперь все говорят то что надо)

Источник

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Трудности перевода Half-Life 2

СтопГейм в рамках постоянной рубрики «Трудности перевода» опубликовали разбор и сравнение локализаций Half-Life 2, сделанных Valve и Букой. Сорок минут профессионального обзора явных ошибок, мелких недочётов, удачных находок и разнообразия актёрской игры не оставят равнодушными адептов лагерей той или иной версии.

https://youtu.be/t_ydRkxBPrI
Не умаляя уровня знаний автора на ниве переводов, можем явно отметить незнание ряда технических подробностей о локализациях Half-Life 2, которыми мы с вами сейчас и поделимся.

Вопреки всеобщему заблуждению, ни Valve, ни СофтКлаб (издатель игры в 2004 году) не занималась локализацией Half-Life 2 на русский язык. Всю работу проделала британская компания SDL International, сделавшая перевод текста и звука. Озвучанием занимались профессиональные американские русскоязычные актёры, подобранные кастинговыми агентствами. SDL также занималась локализацией и всех последующих игр вселенной, но не русским языком — в 2005 году на нашу сцену вышла Бука.

Перевод SDL был далеко не идеальным. Большое количество ляпов, опечаток, перепутанных реплик стали притчей во языцех у русскоязычных игроков. Бука, подхватывая знамя местного издателя, приняла, наверное, единственно верное решение — исправить все известные проблемы, в том числе в неверной или отсутствующей озвучке персонажей игры. У некоторых персонажей число исправлений выходило настолько большим, что их было проще переозвучить заново, это и было сделано. Результатом стала новая озвучка Half-Life 2, а также последовавшие эпизоды.

В 2013 году, спустя 6 лет после выхода последнего эпизода, Valve занялись переводом своих старых игры на новую систему —
«SteamPipe», призванную решить ряд проблем со скоростью и методом хранения данных. Заодно они решили исправить ситуацию, когда для русского языка хранились две независимые озвучки: SDL и Буки. В итоге у них получился некий микс классического перевода с переводом Буки, породивший собственные ошибки, некоторые из которых были исправлены, а некоторые так и остались в текущей локализации.

Одним из артефактов текущей версии является эффект оборванных фраз. В оригинальном Half-Life 2, если переозвученная фраза одного персонажа не укладывалась в тайминг, то начинала звучать следующая за ней — голос накладывался. Valve поменяла эту систему в более поздних версиях движка, запретив одновременно звучать двум фразам, произносимых одним лицом. В результате некоторые фразы стали обрываться, теряя часть смысла. К этому изменению не имеет отношения Бука, оно было сделано Valve без оглядки на возможные нюансы локализации других языков.

Возвращаясь к началу поднятого вопроса, резюмируем, что сравнивая переводы «Буки» и «Valve» сейчас, по факту автор сравнивает кашу из дубляжей, замешанную Valve и классический перевод, допиленный в меру своих возможностей безымянными фанатами игры. Часть ошибок, предъявляемых локализации Буки, не существовала на момент её выхода и не имеет отношения к работе компании. Тем не менее текущая версия перевода всё ещё далека от совершенства, хоть и гораздо лучше релизной версии 2004 года.

Если вам хочется играть с русским переводом, то мы настоятельно рекомендуем играть именно в текущий вариант, допилив его до более-менее приличного состояния собственными патчами. А лучше, конечно, наслаждаться оригинальным английским озвучанием. До встречи в Сити-17.

Источник

Какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Жанр: 3D Action/FPS
Разработчик: Valve Software
Издатели: Sierra, Vivendi Games
Издатель/локализация в России: Cофт Клаб / Бука
Дата выхода: 16 ноября 2004 года
Похожие игры: Half-Life
Мультиплеер: нет, только Half-Life 2: Deathmatch
Официальный сайт
Русский фан-сайт игры
Системные требования:

В начале игры загадочный G-Man будит ото сна Гордона и довольно туманно намекает на вновь предстоящие «великие дела». Несколько секунд спустя Гордон оказывается на поезде, прибывающем в Сити 17, безоружный и без своего защитного H.E.V.-костюма, который служил ему верным помощником в первой части игры. Вскоре обстановка начинает проясняться: Сити 17 находится под властью тоталитарного правительства, во главе которого находится администратор, называемый Доктор Брин, бывший руководитель исследовательского центра «Чёрная Меза». Но Брин, в свою очередь, сам пешка в руках инопланетной расы, Альянса. Оказывается, что Зен задолго до инцидента был захвачен Альянсом. Выброс энергии, вызванный каскадным резонансом, привлёк внимание Альянса, и вскоре они совершили жестокую атаку на человечество, названную «Семичасовой войной», так как после 7 часов борьбы силы сопротивления Земли были полностью уничтожены. Теперь Альянс практически полностью контролирует всю планету, кроме лишь нескольких очагов сопротивления. Доктор Брин насаждает свою власть (или, правильней будет сказать, власть Альянса), используя вооружённые силы «Гражданской обороны», солдат и военную технику Альянса, представляющую собой синтеты или модифицированное вооружение людей.

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Жанр: 3D Action/FPS
Разработчик: Valve Software
Издатель: Valve Software
Издатель/локализация в России: Бука
Дата выхода: 1 июня 2006 года
Похожие игры: Half-Life 2
Мультиплеер: нет, только Half-Life 2: Deathmatch
Официальный сайт
Русский фан-сайт игры
Системные требования:

какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Смотреть картинку какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Картинка про какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб. Фото какая озвучка half life 2 лучше бука или софтклаб

Жанр: 3D Action/FPS
Разработчик: Valve Software
Издатель: Valve Software
Издатель/локализация в России: Бука
Дата выхода: 10 октября 2007 года
Похожие игры: Half-Life 2
Мультиплеер: нет, только Half-Life 2: Deathmatch
Официальный сайт
Русский фан-сайт игры
Системные требования:

Источник

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *