какая речь у фамусова

речевая характеристика фамусова в коммедии Горе от ума

Речь Фамусова напоминает речь старомосковского дворянства,
с её народной, разговор­ной манерой, красочную,
образную и меткую.
Павел Афа­насьевич склонен к философствованию, дидактизму,
остро­умным замечаниям, к краткости формулировок и лаконич­ности.
Речевая манера его необыкновенно подвижная,
живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя,
его темперамент, проницательность, определенный арти­стизм.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказы­вает
свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуж­дать
на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуа­цию
в контексте своего жизненного опыта, знаний о челове­ческой
природе, о светской жизни.
Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям,
к иронии.

Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!

Тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются
и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким.
За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое,
отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе
с Софьей на глазах Фамусова.

Замечателен по своей образности и темпераментности
мо­нолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение
по по­воду засилья всего иностранного в воспитании
московских ба­рышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами:
«Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!»,
«Ученье — вот чума, ученость — вот причина»,
«Подписано, так с плеч долой».

Источник

Речевые характеристики героев комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Го­ре от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеоб­разный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость язы­ка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, харак­терной для его положения, образа жизни, особенностей внут­реннего облика и темперамента.

Так, Фамусов — это старый московский барин, государст­венный чиновник, защищающий в комедии жизненные цен­ности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уве­ренный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислуши­ваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребе­нье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски госте­приимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьёвич не чужд оп­ределенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положе­нию этого персонажа, его психологическому облику, его ха­рактеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.

Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговор­ной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афа­насьевич склонен к философствованию, дидактизму, остро­умным замечаниям, к краткости формулировок и лаконич­ности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный арти­стизм.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказы­вает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуж­дать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуа­цию в контексте своего жизненного опыта, знаний о челове­ческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.

По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасье­вич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:

Ах! батюшка, нашел загадку,

Не весел я. В мои лета

Не можно же пускаться мне в присядку!

Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:

Друг, нельзя ли для прогулок

Подальше выбрать закоулок?

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! —

Занятье для девицы!

Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:

Всю ночь читает небылицы,

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост, и вечные французы,

Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:

Губители карманов и сердец!

В комедии герой выступает в самых различных ипоста­сях — заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т. д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича — самые раз­нообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он вы­держивает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.

Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитан­нику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гор­децы! Спросили бы, как делали отцы?» — Фамусов восприни­мает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.

Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зе­лье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».

Замечателен по своей образности и темпераментности мо­нолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по по­воду засилья всего иностранного в воспитании московских ба­рышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».

К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как от­мечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержан­ным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова мно­жество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».

Необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфе­бель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистан­ции», «корпус» — которые зачастую употребляются не к мес­ту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молча­лина с лошади, он заявляет:

Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.

Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую ха­рактеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не вы­говорил сроду».

Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчерки­вает умственную ограниченность героя, его грубость и неве­жество, узость кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему об­лику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимст­во, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничи­жительные интонации, слова с уменынительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бо­га», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немного­словен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пус­той, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, люби­тель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его — это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе », сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижитель­ными признаниями. Речевая манера героя передана лишь од­ной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.

Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интерес­на пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, бо­гемы, кружковщины, театра и просторечия, что было резуль­татом шатания Репетилова по разным слоям общества». Это­му персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.

Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-ба­бушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обу­словлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, кото­рая так и не овладела русским языком, русским выговором.

От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, кото­рый в определенной степени является героем-резонером, вы­ражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — предста­витель «века нынешнего», критикующий все пороки москов­ского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энер­гичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается крас­норечием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от ма­неры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому ди­дактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими за­мечаниями, как бы выстрелами в собеседника».

Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который ими с детства натвержен.

Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточ­ничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, сво­бодолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик ге­роя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естест­венная, простая, более взятая из жизни речь».

Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»

Достаточно правильным литературным языком в пьесе го­ворит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образова­нии, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Вы­ражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пикса­нов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением чле­нов предложения, с прямыми синтаксическими неправильно­стями»:

Но все малейшее в других меня пугает,

Хоть нет великого несчастья от того,

Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.

Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Ли­за. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Выска­зывания Лизы тоже метки и афористичны:

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одно­временно ярким, образным, сочным и выразительным язы­ком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «ко­мическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».

Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 165.

Ревякин А. И. История русской литературы XIX века. Первая половина. М,, 1985. С. 181—182.

Орлов А. С. Указ. соч. С. 139.

Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 173.

Белинский В. Г. Горе от ума. — В кн: В. Г. Белинский. Взгляд

Источник

Сайт здоровой семьи

Речь героев комедии Горе от ума

Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н.К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев.

Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью характерной для его положения, образа жизни, особенное его внутреннего облика и темперамента.

Так, речь Фамусова напоминает речь старомосковскою дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект этого персонажа, его темперамент, проницательность.

Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.

По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:

Не весел я. В мои лета

Не можно же пускаться мне в присядку!

Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:

Подальше выбрать закоулок?

А ты, сударыня, чуть из постели прыг,

С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!

Павел Афанасьевич способен проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:

И вот плоды от этих книг!

А все Кузнецкий мост и вечные французы,

Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:

Губители карманов и сердец!

В комедии герой выступает в самых различных ипостасях — заботливого отца, важного барина, стареющего волокиты и т. д. Поэтому интонации Фамусова — самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н.К. Пиксанов).

С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь. Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах его с Чацким.

За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, родительское отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Павел Афанасьевич к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его.

Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал в другорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».

Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его мысли о воспитании московских барышень:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить, всему,

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».

К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н.К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком».

Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».

Из персонажей фамусовской Москвы необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус».

При этом они зачастую употребляются не к месту. Так разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:

Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.

Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?

Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Как отмечали исследователи, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.

Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность.

Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-c», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик».

Он в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.

Характерна среди персонажей фамусовской Москвы и речь «члена тайного союза» Репетилова.

Это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе», сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.

Как отметил А.С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.

Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В.А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.

От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».

У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А.С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора.

Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».

Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:

Ах! Франция! Нет в мире лучше края!

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который ими с детства натвержен.

Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали.

Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И.А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».

Множество высказываний Чацкого также стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?».

Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают».

Выражения Софьи меткие, образные, афористичные: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н.K. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:

Но все малейшее в других меня пугает,

Хоть нет великого несчастья до того,

Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.

Необычайно бойкий, живой в пьесе и язык Лизы. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:

И барский гнев, и барская любовь.

Таким образом, комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностью оборотов», «поэзиею образцов».

Источник

Характеристика Фамусова в комедии Горе от ума кратко, образ Павла Афанасьевича с цитатами героя для сочинения

Павел Афанасьевич Фамусов — центральный персонаж комедии в стихах А. С. Грибоедова «Горе от ума». Яркий, самобытный характер главного героя, его жизненные ценности, отношение к людям, образованию, службе стали отражением дворянского общества в России образца первой половины XIX века. Характеристика Фамусова важна для понимания нравов, царивших в высших аристократических кругах. Ведь от фамилии героя было образовано отдельное понятие — «фамусовское» общество, в котором задавали тон аристократы с устаревшими взглядами на социальные вопросы.

какая речь у фамусова. Смотреть фото какая речь у фамусова. Смотреть картинку какая речь у фамусова. Картинка про какая речь у фамусова. Фото какая речь у фамусова

Краткая характеристика

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Горе от ума.

Полное имя — Павел Афанасьевич Фамусов.

Возраст — мужчина преклонных лет.

Род занятий — государственный чиновник, управляющий в казённом месте.

Семья — вдовец, дочь Софья.

Социальное положение — дворянин.

Происхождение — родом из дворянского семейства, принадлежит к высшей столичной знати.

Воспитание — традиционное для дворянских семейств.

Образование — традиционное для дворянских семейств.

Внешность — среднего роста, полноватый, седовласый мужчина.

Характер — живой, решительный, деятельный, лицемерный, услужливый.

Положительные черты — заботливый отец, ценит родственные узы, добрый.

Отрицательные черты — непостоянный, раздражительный, неугомонный, высокомерный, большой льстец, уважает лишь высокие чины и богатство, враг просвещения.

Произведение — «Горе от ума».

Автор — Александр Сергеевич Грибоедов.

Цитатная характеристика

Описание героя с цитатами позволит раскрыть его образ, продемонстрировать не только внешность, но и черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Художественный портрет Фамусова основан на том, что он является барином.

Барин, да». (Действие I, явление 2)

Фамусов — государственный чиновник, который целый день пропадает на работе.

«…управляющий в казенном месте…» (Цитата из списка действующих лиц)

Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.

По должности, по службе хлопотня,

Тот пристает, другой, всем дело до меня. » (Действие I, явление 4)

Павел Афанасьевич Фамусов является вдовцом, чья жена умерла вскоре после рождения дочери. Это свободный для отношений мужчина, который трепетно следит за своей репутацией.

«Свободен, вдов, себе я господин

Монашеским известен поведеньем!…» (Действие I, явление 4)

«Дай Бог терпение, — ведь сам я был женат…» (Действие II, явление 5)

Портретная характеристика Фамусов основывается и на том, что он является заботливым отцом, который после смерти жены в одиночку воспитывает единственную дочь Софью.

«Вот попрекать мне станут,

Что без толку всегда журю.

Не плачь, я дело говорю:

Уж об твоем ли не радели

Об воспитаньи! с колыбели!

Мать умерла: умел я принанять

В мадам Розье вторую мать». (Действие I, явление 4)

Внешность

Фамусов — мужчина в возрасте, однако он не хочет признавать тот факт, что состарился.

Опомнитесь, вы старики…

Почти» (Действие I, явление 2)

Не можно же пускаться мне вприсядку!» (Действие II, явление 1)

Внешний вид указывает на то, что Фамусов является пожилым человеком, достаточного грузного телосложения, однако он сам считает себя моложавым, бодрым мужчиной в отличной форме.

«Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;

Однако бодр и свеж, и дожил до седин…» (Действие I, явление 4)

Черты характера и поступки

Несмотря на то, что Фамусов является образованным человеком, он предвзято относится к литературе, образованию. Не любит читать сам и против того, чтобы читала Софья.

«Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтеньи прок-то не велик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится». (Действие I, явление 2)

«Дались нам эти языки!

Бepeм же побродяг, * и в дом и по билетам, *

Чтоб наших дочерей всему учить, всему –

И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!

Как будто в жены их готовим скоморохам». (Действие I, явление 2)

Фамусов — большой противник всего нового, прогрессивного и в распространении новаторских идей во всем винит образование, науку.

«Ученье — вот чума, ученость — вот причина,

Что нынче пуще, чем когда,

Безумных развелось людей, и дел, и мнений». (Действие II, явление 21)

«…Уж коли зло пресечь:

Забрать все книги бы да сжечь.» (Действие II, явление 21)

Фамусов придерживается традиционных патриархальных взглядов, полагая, что учиться жизненной мудрости нужно у стариков.

«Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы на старших глядя…» (Действие II, явление 1)

Фамусов очень дорожит родственными связями и всячески помогает продвигаться по службе лишь ближним и дальним родственникам. Исключение составляет только деловой Молчалин.

«… я перед родней, где встретится, ползком;

Сыщу ее на дне морском.

При мне служащие чужие очень редки;

Все больше сестрины, свояченицы детки;

Один Молчалин мне не свой,

И то затем, что деловой…» (Действие II, явление 5)

Павел Афанасьевич считает себя отличным примером для подражания для дочери.

«Не надобно иного образца,

Когда в глазах пример отца…» (Действие I, явление 4)

Фамусов — эмоциональный, горячий человек, который может под воздействием эмоций совершать необдуманные действия.

«Да батюшка задуматься принудит:

Брюзглив, неугомонен, скор,

Таков всегда…» (Действие I, явление 5)

Сужу-с не по рассказам;

Запрет он вас, — добро еще со мной;

А то, помилуй Бог, как разом

Меня, Молчалина и всех с двора долой…» (Действие I, явление 5)

«Тот часто без толку сердит…» (Действие II, явление 3)

«Ведь полоумный твой отец…» ( Хлестова, Действие III, явление 12)

Павел Афанасьевич — раздражительный, вспыльчивый человек, привыкший вымещать свое раздражение на слугах, которых постоянно оскорбляет.

«Ослы, сто раз вам повторять. » (Действие II, явление 12)

«Ты, Филька, ты прямой чурбан,

В швейцары произвел ленивую тетерю…» (Действие IV, явление 14)

Фамусов — гостеприимный человек, но при этом не отличается щепетильностью при выборе окружения.

«Кто хочет к нам пожаловать, — изволь;

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных;

Хоть честный человек, хоть нет,

Для нас равнехонько, про всех готов обед». (Действие II, явление 5)

Фамусов, будучи богатым, знатным человеком, ищет для Софьи подходящую партию. Бедный человек не сможет стать её мужем.

«…Кто беден, тот тебе не пара.» (Действие I, явление 4)

«Как все московские, ваш батюшка таков:

Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,

А при звездах не все богаты, между нами;

Ну, разумеется к тому б

И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы…» (Лиза, Действие I, явление 5)

Фамусов испытывает особое пристрастие к высоким чинам, и всячески старается окружать себя такими людьми.

«А вы, судáрь отец, вы, страстные к чинам…» (Действие IV, явление 14)

«Низкопоклонник и делец,

Он будущему тестю равный…» (Действие IV, явление 14)

Для Фамусова большое значение имеет, что о нём говорят люди, занимающие высокое положение в обществе.

«Ах! боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!» (Действие IV, явление 15)

Помимо богатства, Фамусов высоко ценит приверженность старинным дворянским традициям.

«Будь плохенький, да если наберется

Душ тысячки две родовых, —

Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,

Пускай себе разумником слыви,

А в семью не включат. На нас не подиви.

Ведь только здесь еще и дорожат дворянством». (Действие II, явление 5)

Павлу Афанасьевичу нелегко дается роль заботливого отца. Он опасается, что ухажёром Софьи является нищий Молчалин или своенравный Чацкий. Ни один из молодых людей не подходит под требования Фамусова в качестве жениха Софьи.

«Теперь… да в полмя из огня:

Тот нищий, этот франт-приятель;

Отъявлен мотом, сорванцом,

Что за комиссия, Создатель,

Быть взрослой дочери отцом!» (Действие I, явление 10)

Фамусов — ветреный человек и не прочь приударить за хорошенькой служанкой Лизой.

«(Жмется к ней и заигрывает)

Ой! зелье, баловница.

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!» (Действие I, явление 2)

Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики…» (Действие I, явление 2)

Фамусов не любит работать, внимательно разбираться в документах. Всю черновую работу за него проделывает Молчалин, а Фамусов старается как можно быстрее подписать их и позабыть.

«…Идем бумаги разбирать.

Я только нес их для докладу,

Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,

Противуречья есть, и многое не дельно.

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня, что дело, что не дело,

Подписано, так с плеч долой». (Действие I, явление 4)

Характеристика Фамусова другими героями

Фамусов ухлёстывает за хорошенькой служанкой Лизой, но девушке неприятны ухаживания старика.

«Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики…

Почти». (Действие I, явление 2)

Лиза понимает, что повышенное внимание Фамусова может обернуться для неё неприятностями, и старается поменьше попадаться хозяину на глаза.

«… Ах! от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь». (Действие I, явление 2)

Лиза знает, что хозяин — человек горячий, способный принимать резкие, необдуманные решения.

«Сужу-с не по рассказам;

Запрет он вас, — добро еще со мной;

А то, помилуй Бог, как разом

Меня, Молчалина и всех с двора долой». (Действие I, явление 5)

Лиза прекрасно понимает, что Фамусов, как и все столичные господа, ценит только богатство и ищет для дочери исключительно состоятельного жениха.

«Как все московские, ваш батюшка таков:

Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,

А при звездах не все богаты, между нами;

Ну, разумеется к тому б

И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы…» (Действие I, явление 5)

Софья

Софья считает отца эмоциональным, скорым на расправу.

«Да батюшка задуматься принудит:

Брюзглив, неугомонен, скор,

Таков всегда…» (Действие I, явление 5)

«Тот часто без толку сердит…» (Действие III, явление 1)

Чацкий

Чацкий презирает Фамусова за его чинопочитание, подобострастие перед богатыми, знатными людьми с высоким положением в обществе.

«А вы, судáрь отец, вы, страстные к чинам…» (Действие IV, явление 14)

«Низкопоклонник и делец,

Он будущему тестю равный…» (Действие IV, явление 14)

«Низкопоклонник! тесть. » (Действие IV, явление 15)

Речевая характеристика Фамусова

Речь Фамусова является отражением его характера и звучит властно, высокомерно, по-барски. В общении с Чацким и Молчалиным проскальзывает безапелляционный и назидательный тон. С простыми, зависимыми людьми (слугами) Фамусов общается откровенно грубо, с вышестоящими чиновниками, представителями высшего света — вкрадчиво, деликатно, предупредительно.

Фамусов — хороший рассказчик, чья речь отличается выразительностью и образностью, добродушной иронией: «Да, дурен сон, как погляжу. Тут все есть, коли нет обмана: И черти и любовь, и страхи и цветы», «Бepeм же побродяг, и в дом и по билетам…»

Несмотря на то, что Фамусов — дворянин, в его речи можно встретить немало просторечных, народных слов и выражений: «вишь прихоти какие завелись», «прок-то невелик», «выкинул ты штуку», «мечусь, как словно угорелый», «где чудеса, там мало складу».

Характеристика фамусовского общества

«Фамусовским» называется общество дворян, аристократов, которые служили оплотом монаршей власти в России. Именно это общество со своими взглядами и устоями находится в центре внимания автора, именно ему он уделяет немало внимания в произведении.

«Фамусовское» общество названо по фамилии одного из главных героев — Павла Афанасьевича Фамусова, поскольку он является наиболее точным его отражением. В Фамусове сосредоточены все отрицательные черты, характерные для помещиков-крепостников первой половины XIX века: лицемерие, чинопочитание, лесть, самодурство. Превыше всего он ценит высокие чины, богатство и связи, а в просвещении видит одну угрозу привычному существованию.

Персонажи, составляющие «фамусовское» общество, весьма разнообразны. Это и угодливый, раболепный секретарь Молчалин, и напыщенный недалёкий полковник Скалозуб, и надменная супружеская чета Тугоуховских, и даже Софья, дочь Фамусова, которая, несмотря на свой гордый и прямолинейный нрав, остаётся нравственно слепым человеком.

Народная характеристика

Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.

Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.

Давайте создадим самую подробную характеристику Фамусова вместе!

Биография

Павел Афанасьевич Фамусов — богатый дворянин, помещик. Занимает высокий пост на государственной службе.

Это мужчина преклонного возраста, но всё ещё бодрый, активный, деятельный. Был женат, но супруга скончалась после рождения дочери. По всей видимости, в браке был несчастлив.

Много времени и внимания уделяет воспитанию единственной дочери Софьи. Будучи заботливым отцом, по-своему видит счастье дочери: она должна выйти замуж непременно за богатого человека из «их» круга. Ни бедный Молчалин, ни своенравный Чацкий его в качестве женихов не устраивают.

Разгневанный излишне свободным поведением Софьи, грозится отправить её в качестве наказания в глухую деревню под Саратовым. Но, скорее всего, после вспышки гнева успокоится и оставит всё на своих местах.

Образ Фамусова

Павел Афанасьевич Фамусов — яркий представитель русского барства, аристократической элиты с устаревшими патриархальными устоями. Это крупный чиновник, богатый дворянин, который превыше всего ценит положение в обществе, богатство, хорошие отношения с вышестоящими.

К своей работе на государственной службе относится несколько пренебрежительно. Его утомляет работа с бумагами, и зачастую он даже не вникает в суть дела. При этом Фамусов — человек деловой, вечно занятый, который много времени проводит на службе.

Павел Афанасьевич не видит никакой ценности в образовании. Более того, именно в просвещении он видит причину разного рода новшеств, реформ, перемен — всего того, что так его пугает. Он запрещает дочери читать книги, которые, по его мнению, развращают девушку.

Между тем, Фамусов — человек доброжелательный, гостеприимный, внимательный, который трепетно относится к прошлому, к укоренившимся традициям. Он искренне любит свою дочь, заботится о ней, однако его любовь эгоистична, и Фамусов не способен понять, что на самом деле сделает его дочь счастливой.

5 фактов о Фамусове

Посмотрите, что еще у нас есть:

Вывод

Павел Афанасьевич Фамусов, будучи одним из главных героев комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», выполняет важную функцию. Он олицетворяет собой старосветское аристократическое общество, и роль героя заключается в том, чтобы продемонстрировать всю несостоятельность этого общества, его духовную нищету, неспособность создать что-то интересное, дельное, заслуживающее уважение.

Отношение к Фамусову довольно противоречивое, его нельзя назвать исключительно отрицательным. По сути, это неплохой человек, добродушный и заботливый, однако его узость мышления, недальновидность, лицемерие, страсть к чинам и богатству перечеркивают все его достоинства.

Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволяет самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развернутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *