Легенда о нараяме о чем
Так о чем же «Сказ о горе Нараяма», как называется он в оригинале?
«Забытая маленькая японская деревня, где неторопливо течёт почти первобытная жизнь, хотя в фильме события происходят примерно в XIX веке.
Земля не может прокормить всех. В деревне разрешают жениться только старшим сыновьям, младшие братья — только работники. Девочек продают или обменивают на соль. Иногда младенцев убивают. Большую семью, которая ворует урожай у других, хоронят заживо.
В молодые годы О-Рин гордилась своими зубами: до того были крепкие, что она легко разгрызала сушёную кукурузу. До сих пор ни один зуб не выпал! Но теперь она стыдилась этого. Даже у Тацухэя и то зубы довольно поредели, а у неё зубов полный рот, и могут они разжевать что угодно, не хуже иных молодых. Иметь такие зубы в голодной деревне было попросту стыдно.
Существовал ли такой обычай на самом деле?
Полез почитать В.Овчинникова:» Куда меньше известно за пределами Страны восходящего солнца, да и почти забыто в ней самой слово «убасуте», хотя оно обозначает старинный обычай, не менее жестокий, чем харакири. Со средних веков в бедных селениях, по желанию обессилевших стариков, им устраивали нечто вроде прижизненных похорон. После торжественного ритуала прощания с родственниками и соседями их на руках уносили в горы и оставляли там умирать в одиночестве.
Вот филин поймал и держит в клюве крыску, а вот односельчане, опутав ловчими сетями всё семейство Амэи, включая малых детей и беременную женщину, волокут их к выкопанной могиле, чтобы похоронить заживо;
Вот хорек проник в курятник, а вот точно так же похищали у односельчан плоды их трудов вороватые Амэи.
Интересные отзывы почитал :
И ещё момент:» У нас, на Руси ТАКОГО быть не могло. «
Легенды, подобные той, что легла в основу книги Ситиро Фукадзавы «Человек из Тохоку», распространены по всему свету и имеют поразительное сходство в самых разных культурах. Славянские не исключение. В голодные годы избавление от всех лишних ртов могло происходить независимо от существования каких-либо ритуалов.
Оглянитесь вокруг, на всякий случай. и век 21, а в наших деревнях сплошная Нараяма, образно выражаясь, что уж так поражаться жестокости в средневековой Японии.
Я честно собиралась рыдать навзрыд. Но уже с первых минут фильма поняла, что жалеть в этом фильме некого. Ибо кино вовсе не о страшном обычае, а о том, что неважно, что ты чувствуешь, важно, что ты должен.
Не зря в конце показывают старика, жадно цепляющегося за жизнь, который не сумел совладать с чувствами и за это расплатился низкой и убогой смертью. Типично азиатская философия — смирись и обрети покой, а в нём счастье.
Какие все храбрые лет в 20! Интересно, а вот это «вовремя» эта девочка для себя когда и как определит?
Момент, когда у человека включаются чувства и появляется сомнение в правильности порядка бытия.
Тацухэй не решается на то, что делают герои сказок: забрать мать с горы и спрятать. Но он дважды нарушает запрет:
И кажется, что не сделай мать отгоняющего жеста, сын забрал бы её, поплевав на обычаи. Это самый волнующий момент фильма.
В давние времена стариков бросали в горах прямо за деревней. Однажды какая-то старуха приползла ночью обратно.
Он глубоко вздохнул. Если О-Рин ещё жива там, под скалой, она, сидя под снегом, вспоминает, наверно, песню про ватное кимоно:»Как бы ни было холодно, Ватное кимоно Не могу надеть на тебя я, Когда идёшь ты на гору.» Ситиро Фукадзава
На горе Нараяма живёт бог. Ни одна душа в деревне не сомневалась, что те, кто ушёл на гору, его видели. В деревне верили: если в день, когда человек ушёл на гору Нараяма, выпадал снег, значит, этот человек счастливый.
Легенда о Нараяме (фильм, 1983)
Горо Кусакабэ
Дзиро Томода
Сёхэй Имамура
Ситиро Фукадзава (рассказы)
Содержание
Сюжет
Забытая маленькая японская деревня, где неторопливо течёт почти первобытная жизнь, хотя в фильме события происходят примерно в XIX веке.
Приходит весна, всё расцветает и полно жизни. Люди и животные — вся природа готова к продолжению рода.
Земля не может прокормить всех. В деревне разрешают жениться только старшим сыновьям, младшие братья — только работники. Девочек продают или обменивают на соль. Иногда младенцев убивают. Большую семью, которая ворует урожай у других, хоронят заживо.
Суть «Легенды о Нараяме» — это обычай, который испокон веков соблюдается в деревне. Когда старику или старухе исполняется 70 лет, деревня и семья не должны больше кормить бесполезный рот. Старший сын должен на своих плечах отнести пожилого человека на вершину горы Нараяма умирать от голода и жажды.
Главной героине фильма Орин вот-вот исполнится 70. Она полна сил, у неё целы все зубы, но закон есть закон. Она сама готовится к исходу и готовит своего сына Тацухэя, который нежно любит её, к последнему пути. Исполняя долг сына, Тацухэй относит мать умирать в зимний день, когда выпадает первый снег. Снежинки медленно падают на седую голову Орин…
Когда Тацухэй возвращается домой, он другими глазами смотрит на своего сына. Пройдут годы, и сын понесёт его на Нараяму.
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Метки
—Рубрики
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Легенда о Нараяме
События разворачиваются где-то в середине позапрошлого века в глухой деревушке в горах, почти отрезанной от мира. Вертолетная съемка показывает нам прекрасные и суровые пейзажи один за другим.
Г де-то среди этих гор затерялось маленькое человеческое поселение.
Там жизнь идет размеренно и очень природно. Уснувших на зиму домашних змей едят домашние крысы.
А хозяйку дома Орин внуки дразнят за крепкие зубы, ей уже 69 лет, а зубы все она сохранила. В этом году она намерена отправиться к Нараяме, еды мало, и обычай требует всех стариков 70 лет относить на гору, чтобы они там умирали.
Трепетно и неспешно наступает весна.
Всё оказывается зря. В погоне за едой человек, даже с ружьем, явно проигрывает хищнику.
С радостью Орин соглашается.
Природа расцветает в полную силу, и начинается период спаривания.
Это сын Тацухея, внук Орин, со своей Мацу.
И вся природа пронизана страстью.
Сосед Орин морит своего старого отца голодом. «Мой сын дьявол. Он не даёт мне ничего есть, Он хочет, чтобы я сдох.»
Окане еще жива, а вот этой лягушке не повезло.
Да и крысе тоже. Бывает. Всё естественно.
А вот и приходит Тама. Тацухей сказал: «Любая женщина подойдёт»-
И домашняя змея, хозяйка дома, приползает приветствовать новый союз.
А Мацу, жена Кеса-кичи, крадет еду у семьи Орин, чтобы накормить свою семью.
Тацухей ловит её, колотит и держит над ямой, чтобы проучить. Она из семьи Омэй.
Семью эту уличили в воровстве еды, они выкапывали картошку из чужих огородов.
И за это их ждет жестокая расплата, хотя они и покаялись.
Вот на фоне этой самой прекрасной природы.
Весело ужинали голодные братья и сестры Мацу, отце и мать, но змея-хозяйка уже уползла из их дома.
И жители деревни тайно собрались и разгромили дом Омэй. Всю семью, и Мацу, живьем закопали в громадной яме и разошлись.
Камера тут из этой самой ямы снимает.
Ничего, всё природно. Это как филин поймал мышь.
Проблемы Рисуке, страдающего от отсутствия женщины, заботят Орин. Последней каплей служит буйство Русике на рисовом поле, которое наблюдает Орин.
Наступает очень красивое утро.
Орин учит Таму ловить рыбу и показывает ей место между камней, где можно ловить руками, и говорит: «Мне нечему больше тебя научить».
А младший брат, Рисуке, утешился со знакомой Орин, пожилой женщиной, которая была уже сильно не молода, но зато не чувствовала запаха. Её Орин попросила принять Рисуке, и та согласилась, но сомневалась. «Я не знаю, могу ли я еще».
Сова ночью не спит.
А на рассвете мать и сын отправились в путь.
Они шли очень долго, не разговаривая. Тревожно, но осенняя природа прекрасна.
Потихоньку и с трудом преодолевали преграды. «Этой дорогой веками. ходили наши предки,. чтобы добраться до горы. Сотни людей, может быть, тысячи. Или даже больше. Через 25 лет и я проделаю этот путь. На спине Кесакичи. А ещё через 25 лет наступит очередь Кеса. Это предопределено.»
Орин и Хацукей, наконец, достигли нужного места.
И здесь тоже кипит жизнь.
Мать жестом отсылает сына, и он приходит домой.
Хозяйка дома уютно свернулась в уголке.
И звучит простенькая песенка: «Если много снега, значит, тебе повезло»
Фильм «Легенда о Нараяме» (1983)
* Год выпуска: 1983
* Страна: Япония
* Жанр: Драма, Исторический
* Режиссер: Сёхэй Имамура
* В ролях: Кен Огата, Сумико Сакамото, Такейо Аки, Тонпеи Хидари, Сейджи Курасаки.
По мотивам рассказов «Нараяма Буши-ко» и «Тохоку Но Зунматачи» Сичиро Фуказава.
Забытая маленькая японская деревня, где неторопливо течёт почти первобытная жизнь, хотя в фильме события происходят примерно в XIX веке.
Приходит весна, всё расцветает и полно жизни. Люди и животные — вся природа готова к продолжению рода.
Земля не может прокормить всех. В деревне разрешают жениться только старшим сыновьям, младшие братья — только работники. Девочек продают или обменивают на соль. Иногда младенцев убивают. Большую семью, которая ворует урожай у других, хоронят заживо.
Суть «Легенды о Нараяме» — это обычай, который испокон веков соблюдается в деревне. Когда старику или старухе исполняется 70 лет, деревня и семья не должны больше кормить бесполезный рот. Старший сын должен на своих плечах отнести пожилого человека на вершину горы Нараяма умирать от голода и жажды.
Главной героине фильма Орин вот-вот исполнится 70, и она полна решимости искупить позор, тяжёлым бременем лежащий на семье — её муж в своё время предпочёл сохранить жизнь и бежал из деревни, спасаясь от исполнения древнего обычая в лесу. Она полна сил, у неё целы все зубы, но закон есть закон. Она сама готовится к исходу и готовит своего сына Тацухэя, который нежно любит её, к последнему пути. Исполняя долг сына, Тацухэй относит мать умирать в зимний день, когда выпадает первый снег. Снежинки медленно падают на седую голову Орин…
Когда Тацухэй возвращается домой, он другими глазами смотрит на своего сына. Пройдут годы, и сын понесёт его на Нараяму.
1984 — Премия Японской академии киноискусства
* Лучший актёр — Кэн Огата
* Лучший фильм
* Лучший звук — Кэнъити Бэнитани
1984 — Blue Ribbon Awards
* Лучший актёр — Кэн Огата
1983 — Каннский кинофестиваль
* Золотая пальмовая ветвь — Сёхэй Имамура
* Фильм основан на книгах японского автора Ситиро Фукадзавы «Баллада о Нараяме» и «Человек из Тохоку», а первой экранизацией этих произведений была картина с одноименным названием («Баллада о Нараяме»), снятая в 1958 году.
* В средневековой Японии действительно существовал обычай под названием «убасуте» – что-то вроде прижизненных похорон для стариков, которых впоследствии оставляли умирать в горах.
ozzeoz
Dutch Uncle
Simplicimus Incognitus: Бедгердыщь!
Вчера посмотрели фильм «Легенда о Нараяме» (Narayama Bushiko, 1983).
Шикарный японский фильм о жизни деревушки 19 века, затерянной в горах.
Еды не хватает, лишние рты не прокормить, поэтому младенцев мужского пола убивают (девочек — продают в другую деревню или обменивают на соль). Жениться может только старший сын, остальные обречены на дрочку в кустах или же предаваться зоофилии (в фильме есть эпизод с участием симпатичной японской лайкой породы акита :)) Семью, которая подворовывает овощи с общественных полей (ибо шесть детей двоим взрослым не прокормить) просто закапывают живьём — потому что иначе до весны не дожить…
Всех стариков, достигших 69 лет, дети уносят на гору Нараяма (при желании можно перевести: 楢山 — дуб+гора=Дубовая гора) и оставляют там умирать. В конце двухчасового фильма полчаса показывают как сын (Кен Огата) несёт свою мать (Сумико Сакамото) горными тропами на Нараяму…
Фильм весьма натуралистичен, что было тогда ещё непривычно для европейцев (и тем более для граждан СССР). Это сейчас мы привыкли к тому, что в японских (да и вообще азиатских) фильмах КРОВИЩЩА хлещет ручьями, а жестокость выходит за пределы понимания. (Впрочем, сейчас азиатские режиссёры, идя навстречу «желаниям» публики, льют этой кровищи и жестокости всё больше, — например, тот же Такеси Миике).
Но натурализм в «Легенде о Нараяме» — не цель, а средство, поэтому смотрится всё весьма органично, это не «чернуха». В 1983 году режиссёр фильма Сёхэй Имамура получил Пальмовую ветвь в Каннах, фильм пошёл в широкий мировой прокат, а вскоре был куплен для показа в СССР.
Позволю себе предположить, что закуплен он был потому, что «рассказывал о тяжёлой жизни японских трудящихся». Вы не смейтесь, закупки обычно производились именно с идеологических позиций. Странно другое — почему не вырезали «крамольные» сцены? Ведь советские цензоры резали фильмы, меняли название и даже иногда перемонтировали сцены — какое там «авторское право».
Советские зрители, не избалованные эротикой, толпами шли на этот фильм. Моё самое сильное воспоминание об этом фильме — это когда зрители, увидев желанную сцену на двадцатой минуте, через некоторое время буквально рядами вставали и выходили из зала. Только что битком набитый зал пустел, оставались только небольшие группки и одиночки — те, кто хотел посмотреть собственно фильм.