Нифига себе что значит
ни фига себе
Смотреть что такое «ни фига себе» в других словарях:
ни фига себе! — ни фига себе ландшафт, чудеса да и только, ничего себе, поди ж ты, поди ж, чудеса, ни фига себе пельмень, подумать только, мать честная, вот тебе на, смотри пожалуйста, ну и ну, вот так так, ну что ты скажешь, чудеса в решете, вот так фунт, что… … Словарь синонимов
ни фига себе — ни фиг а себ е … Русский орфографический словарь
ни фига себе! — Возглас удивления, изумления … Словарь многих выражений
ни фига себе ландшафт — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе пельмень (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе пельмень — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе скульптура — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе пельмень (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе, сказал я себе — нареч, кол во синонимов: 1 • ни фига себе! (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни фига себе сходил в булочную (называется) — (из анекд. про отрезанную голову, разговаривающую со своим телом, лежащим на рельсах) о неожиданных неприятных последствиях простого, обычного дела … Живая речь. Словарь разговорных выражений
фига — 1. ФИГА, и; ж.; ФИГ, а и а; м. Разг. 1. Грубый жест в знак презрительного отказа, издёвки, насмешки и т.п.: сложенная в кулак кисть руки с большим пальцем, просунутым между указательным и средним; кукиш, шиш, дуля. Показать фигу. 2. Сниж. Полное… … Энциклопедический словарь
The history and meaning of «ни фига себе»
I understand how the expression is used pretty well, but wonder where did it come from?
What exactly does фиг mean?
6 Answers 6
Ни фига́ себе (or a more vulgar ни хуя́ себе) is a dysphemism of ничего себе, an interjection expressing amazement or astonishment. Such dysphemistic expressions are quite common (compare English my ass! from my eye!).
Ничего itself is a meiosis, quite specific to traditional Russian culture with its cult of humility and reticence.
Quoting an article from Русская речь:
В статье речь пойдёт, главным образом, о предикативном наречии ничего, которое давно привлекает к себе внимание как самих русских, так и иностранцев (См., например: М. П. Алексеев. Русское слово ничего и его зарубежные интерпретации // Словари и лингвострановедение. М., 1982).
Многозначность и идиоматичность этого слова, разнообразие его смысловых оттенков делают его одним из символов загадочной русской души. «Есть на языке нашем оборот речи, — писал П. А. Вяземский, — совершенно нигилистический, хотя находившийся до изобретения нигилизма и употребляемый доныне вовсе не нигилистами. «Какова погода сегодня?» — «Ничего», «Как нравится вам эта книга?» — «Ничего». — «Красива ли женщина, о которой вы говорите?» — «Ничего», — «Довольны ли вы своим губернатором?» — «Ничего». И так далее. В этом обороте есть какая-то русская лукавая сдержанность, боязнь проговориться, какое-то совершенно русское себе на уме» (Полн. собр. соч. СПб., 1883. Т. VIII. С. 429).
Фиг, or фи́га is an obscene gesture in Eastern (and Slavic, in particular) cultures:
with the obvious meaning.
According to Vasmer and Chernykh, it’s originated from Italian fare la fica (through French faire la figue). Fica literally means «fig», an euphemism for vulva.
«Фиг». How I use it in Russia as a nativespeaker?
in a state of a shock:
when I’m angry and don’t want to give something to somebody:
to say «do what you want. I don’t care about you/it anymore»:
to say that something is weird/unclear/strange:
to say that something is unpleasant:
to say that you don’t have or can’t do something:
PS1: «Фига-с-два тебе» is a rare form of this word’s usage. It doubles the force of the refusal. Means «take my two figs».
«Фиг» is the most common form for kids.
«Хрен» means «horseradish» in russian (used because it is bitter) and it is much less common for kids.
«хер» and «хуй» are the words for male genitalia. The later is the most filthy language, so try no to use it. And it is unappropriate for kids to use this forms either. but you know the kids these days.
So «fig» is a very common word, that is used when you want to swear a little bit, so that your friends or even parents doesn’t think very badly of you.
Some history versions on the Wikipedia page of Шиш (all phrases are colloquialisms):
It’s exactly not the same with english «f»-word, you can’t say «фиг you!». At least now. Before it was probably.
The history of the word and meaning «фига» is in Old Russia. «Фига» is a synonym of such russian words as: «кукиш» and «шиш». These two words meant gesture above, and people believed that it can help to protect themselves frome the evil eye and etc.
i think that фиг can be leaf from fig-tree which close Adam’s genitals
Ozhegov’s dictionary (1986) says that фига or фиг means the same thing as кушиш which is defined as follows:
«The fist with the thumb inserted between the index and middle fingers as a mark of contempt, abuse.»
Ozhegov does not explain what object, if any, this gesture might represent.
Ozhegov dictionary also states that the expression «Фига (с) два.» is «a rude expression of denial or diagreement» and that «Не фига.» means the same thing as «Не чёрта.»
While Ozhegov describes certain expressions using the word фиг as rude, and the gesture as contemptuous, he does not in any way suggest that they are actually obscene.
@Quassnoi in his answer says that фиг is a euphemism for vulva and that the gesture is obscene because it represents a vulva. If so, this is obscure knowledge. I have been told that its use is not obscene but childishly rude. In contrast, the middle finger gesture is in the US universally understood to be obscene because it represents an erect penis.
@Artyom says that фиг is “a very common word, that is used when you want to swear a little bit, so that your friends or even parents doesn’t think very badly of you“. I believe this is correct.
@user4599 claims that showing someone the фиг gesture is the equivalent “giving someone the finger” or using a certain expression of contempt containing the F-word. Its meaning is the same, but the level of vulgarity is very, very different. As @Artyom pointed out, “фиг” is a mild swear word. But, the F-word is just about the strongest swear word available.
Any expression containing the F-word occupies the highest level of coarseness. It is a word which is not supposed to be used where women and children can hear. Though it has existed in English-language subcultures for centuries (Shakespeare seems to have slyly alluded to it, there is evidence it was used by soldiers during the American Civil war, and it can be found in a few 19th century court transcripts), it is considered “unprintable”. Its use in public was quite literally so unacceptable that nobody would print it even in a dictionary between about 1600 and 1950. To this day mainstream newspapers will not print it and it is covered by a “bleep” noise in radio and television broadcasts. Films containing it are labeled as unsuitable for children under 13 years old. If it is used more than three times as a meaningless exclamation or even once to refer to copulation, then children under 17 will not be admitted without an accompanying adult.
I have noticed some cases where Russians seem to underestimate its offensiveness. They may offer it as a translation for mildly rude Russian expressions. Also, I have heard it unbleeped when performers in Russian-language programs use it even though other coarse words they may use are bleeped out.
I think there are two reasons for this misunderstanding. The first is that when American movies are dubbed into Russian, the “seven dirty words” are translated using relatively mild expressions such as «Боже мой”, “ерунда”, “подлец”, and “паразит”. The second reason is that if you do not know the cultural background which explains why some Americans talk like sailors in front of women and children, you could get the mistaken impression that the F-word is a mild cuss along the lines of “damn”.
Нифига себе что значит
It is like «omg» or «wow»
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Фраза «Ничего себе!» — говорить или не говорить?
Очень часто мы употребляем фразы, совсем не задумываясь о той роли, которую они играют в нашей жизни. Разговор сегодня пойдет об одной такой фразе – «ничего себе!»
Вселенная понимает эту фразу буквально – себе ничего. И самое неприятное здесь то, что употребляется эта фраза с большой эмоцией, ведь произносим мы ее с восклицанием, вкладывая в эту фразу эмоции радости, восторга, удивления. Но, как известно, эмоциональные фразы воспринимаются Вселенной гораздо быстрее и с большей эффективностью. Поэтому команда «Ничего себе!» уходит во Вселенную с четким обозначением, что Вам ничего не надо.
Если Вы употребляете такую фразу, то не удивляйтесь и не жалуйтесь, что живете Вы, мягко говоря, не очень хорошо, а начинайте избавляться от неправильного употребления фразы «ничего себе». Заменяйте эту фразу позитивными фразами : «Вот это да!», «Здорово!», «Ух ты!», «Ну надо же!»
Избавиться от фразы «Ничего себе!» можно разными способами.
Возможно, Вам поможет простая резиночка, надетая на руку, которую Вы будете оттягивать и отпускать в тот момент, когда поймаете себя на том, что произнесли эту неправильную фразу.
Можно просто контролировать то, что Вы говорите. Произнесли такую фразу – тут же говорите заменяющие слова. Верный признак того, что Вы стали контролировать произношение данной фразы – фраза, произносимая другими людьми, будет резать Вам ухо. Вот когда это произойдет, значит, Вы сможете останавливаться перед произношением фразы «ничего себе» и употреблять уже правильные выражения.
Однако, стоит упомянуть и о том, что фразу «ничего себе» употреблять можно. Если Вы узнали не очень приятную новость или очень неприятную новость, то можно смело восклицать «Ничего себе!». Как раз фразы «Надо же!» и «Вот это да!» в таких ситуациях будут действовать прямо противоположно. Учитесь употреблять выражения правильно!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
№ | Синоним | Рейтинг |
---|---|---|
1 | привет [71] 0 0 | 71 |
2 | ничего себе [78] 0 0 | 78 |
3 | здравствуйте [82] 0 0 | 82 |
4 | ну и ну [78] 0 0 | 78 |
5 | удивительно [162] 0 0 | 162 |
6 | ни фига себе [40] 0 0 | 40 |
7 | что за черт! [14] 0 0 | 14 |
8 | вот тебе раз [37] 0 0 | 37 |
9 | чудеса [84] 0 0 | 84 |
10 | ну что ты скажешь [40] 0 0 | 40 |
11 | да что ты [52] 0 0 | 52 |
12 | подумать только [39] 0 0 | 39 |
13 | да что вы [51] 0 0 | 51 |
14 | батюшки светы [34] 0 0 | 34 |
15 | надо же [46] 0 0 | 46 |
16 | чудеса в решете [39] 0 0 | 39 |
17 | вишь ты [36] 0 0 | 36 |
18 | мать честная [39] 0 0 | 39 |
19 | чудеса да и только [44] 0 0 | 44 |
20 | вот так клюква [40] 0 0 | 40 |
21 | интересное кино! [32] 0 0 | 32 |
22 | смотри пожалуйста [34] 0 0 | 34 |
23 | вот тебе и раз [33] 0 0 | 33 |
24 | что за диво [39] 0 0 | 39 |
25 | вот так так [38] 0 0 | 38 |
26 | вот так фунт [36] 0 0 | 36 |
27 | вот тебе и на [33] 0 0 | 33 |
28 | поди ж ты [35] 0 0 | 35 |
29 | поди ж [35] 0 0 | 35 |
30 | что за притча! [34] 0 0 | 34 |
31 | что за хрень? [15] 0 0 | 15 |
32 | вот так штука [36] 0 0 | 36 |
33 | вот тебе на [48] 0 0 | 48 |
34 | ни фига себе ландшафт [5] 0 0 | 5 |
35 | ни фига себе скульптура [5] 0 0 | 5 |
36 | фигассе [2] 0 0 | 2 |
37 | что за дьявол! [15] 0 0 | 15 |
38 | ни фига себе пельмень [5] 0 0 | 5 |
39 | ни фига себе, сказал я себе [3] 0 0 | 3 |
40 | сказал я себе [0] 0 0 | 0 |
Синонимы строкой
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву: