какая птица была в простоквашино
Интересные факты о Простоквашино
на волне постов о конфликте писателя Успенского с «Союзмультфильмом»
Услышав слово «Простоквашино», большинство из нас сразу же вспоминают известный советский мультфильм. Но, такая деревня, действительно, существует в Нижегородской области. Местные краеведы утверждают, что основана она была еще в восемнадцатом веке. По преданию, деревня получила свое название после того, как одна из местных хозяек пролила бадью с молоком, которое быстро прокисло на жаре. В настоящее время жителей в Простоквашино практически не осталось.
В 2016 году в деревне побывали журналисты еженедельника «Аргументы и Факты». По их словам, в деревне остался всего один пес. Правда, зовут его не Шарик, а Бобик. А вот почтальона Печкина в Простоквашино нет. Почту доставляют из районного центра и кладут в один-единственный на всю деревню почтовый ящик, откуда жители забирают газеты и письма.
А вот историю о фантастической деревне Простоквашино, куда отправился жить Дядя Федор, Эдуард Успенский начал сочинять еще в 1967 году, когда работал в пионерском лагере. В 1974 году вышла его книга «Дядя Федор, пес и кот», а вскоре советские дети с восторгом следили за приключениями героев мультфильма, снятого по этой книге. В 1975 году вышел мультфильм «Дядя Федор, пес и кот», затем – «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино», «Зима в Простоквашино» и «Весна в Простоквашино».
Еще во время работы в пионерском лагере, Эдуард успенский рассказывал детям о придуманной им деревне Простоквашино и ее жителях. Рассказы стали так популярны, что малыши с нетерпением ждали вечера, чтобы услышать продолжение.
В книге Эдуарда Успенского почтальон Печкин подписал свое письмо так: «Почтальон деревни Простоквашино, Можайского района». В Можайском районе Московской области более 300 населенных пунктов, но нет ни одного с названием Простоквашино.
Герои мультфильма говорят голосами известных актеров. Так, например, Дядю Федора озвучивала Заслуженная артистка РСФСР Мария Виноградова, Матроскин говорит голосом Олега Табакова, а Шарик – Льва Дурова. Родителей Дяди Федора озвучили Герман Качин и Валентина Талызина. А Борису Новикову досталась роль почтальона Печкина.
У Матроскина, по замыслу Успенского, была совершенно другая фамилия – Тараскин. Такую фамилию носил главный редактор киножурнала «Фитиль» Анатолий Тараскин, друг Эдуарда Успенского. Но, тот посчитал, что это будет слишком карикатурно и убедил дать коту иную фамилию.
В 2002 году между компанией «Юнимилк» и писателем Эдуардом Успенским было достигнуто соглашение об использовании персонажей из Простоквашино в рекламе и дизайне своей продукции. Через несколько лет этот бренд стал самым популярным в России среди производителей молока и молочных продуктов.
Что еще за «Весна в Простоквашино»?!
Район в Ниж. области Тонкинский, скорее всего
Неоправданно много запятых во втором предложении.
Дядя Фёдор, пёс и кот
Сразу хочу предупредить, что рисунки здесь не на столько комичны, но вполне самобытны и сильно отличаются от персонажей, которые устоялись благодаря Союзмультфильму.
Устраивайтесь поудобнее, начнем.
Сначала ни чего особенного, за исключением коровы, которая своим видом демонстрирует крайнюю степень презрения (типа иди выёбывайся в свой двор).
Далее иллюстратор знакомит нас с действующими лицами
Как мы видим корова продолжает гнуть свою линию, кот родственник Сейлор Мун, а мама вообще настроена агрессивно
по следующим двум изображениям, видно, как художник ломал себя, когда рисовал Матроскина, уж больно схожи лица у кота и Дяди Федора, необходимо признать, что люди выходят более удачно
собственно так начинается книга, встреча всех друзей и уход из дома мальчика, в неизвестном направлении. Переселение в брошенный дом.
Далее происходит сцена купания красного коня Шарика, на которую Матроскину больно даже смотреть.
После водных процедур идёт производственное совещание
На котором последнее слово остаётся за котом и приобретается корова
далее, нас знакомят с почтальоном
после чего у кота начинается депрессия
что бы привести кота в чувство Дядя с Шариком решают купить трактор по имени Тр-Тр Митя
Матросокин приходит в себя и начинает носить одежду, при виде чего, с Печкиным что-то происходит, пришлось вызвать санитаров
Далее происходит это
Видимо такое же сообщение, получили мама и папа
метаморфозы пса заканчиваются куражом и покатушками на тракторе
судя по всему, в следствии которых, корова приносит телёнка, а роли Дяди Фёдора и кота меняются местами
пока мелкого нет дома, у родителей наступает безудержное веселье (как я их понимаю)
после происходит эпизод с отъемом посылки
и болезнью Фёдора, после чего парня забирают домой и книга оканчивается
конечно есть ещё второстепенные персонажи, а именно бобёр, который вытаскивал Шарика и Галчонок, но иллюстратор, как то не сильно их раскрыл, ограничившись парой зарисовок.
Всем спасибо, за проявленный интерес к теме, на этом у меня всё, Ваш Дядя Шарик.
90-е в Простоквашино
Прочитал тут пост про странную версию «Бременских музыкантов» и вспомнил про одну интересную книгу Эдуарда Успенского, копия которой очень кстати оказалась в моей личной библиотеке. Она называется «Новые Порядки в Простоквашино».
Книга встречает нас мягким переплётом с яркими рисунками главных героев, вооружённых и одетых по форме.
Под обложкой фамилии автора и художника, а также своеобразный дисклеймер.
Содержание книги не совсем такое, какое рассчитываешь увидеть в детском произведении. Так, одна из глав повествует о произволе простоквашинского гаишника Люськина.
Печкина арестовывают за валюту
Партизанские операции Шарика и Матроскина
Наезд новых русских на Дядю Фёдора
Ну и заканчивается эта история соответствующе:
Помимо этого в книге есть бизнес Матроскина по переплавке стекла и его закрытие из-за чиновников, суд над Шариком и его становление казаком, а также краткая история Простоквашино. Я не стал их включать, так как, по моему мнению, они не такие интересные Хоть я и вырос на произведениях Успенского, некоторые его работы вызывают лишь недоумение.
P.S. Есть ещё книга про то, как Чебурашка с Геной занимались Бизнесом. Если этот пост хоть кому-то понравится, то напишу и про неё.
P.P.S. Прошу прощения за возможные ошибки и качество фото.
Ищу книгу. (Или статью. Или сайт.)
Недавно умер Эдуард Успенский.
Хороший писатель и, как рассказывают, сложный человек (что не редкость, среди писателей). В связи с этим вспомнил одну книгу и одну историю.
Для начала небольшое вступление.
В начале девяностых компьютеров не было ни у кого. Вообще.
Про интернет что-то слышали краем уха, но никто не знал толком, что это такое. Но, у нас был друг, бывший одноклассник, который работал в одной государственной конторе, типа программистом, и у них был компьютер, и даже интернет. И время от времени он приносил нам разные ништяки. То тексты песен «Битлов» и «Цепелинов», то переводы из зарубежной рок-энциклопедии, а то сборник жёстких матерных анекдотов. Всё это добро было напечатано странным шрифтом, на тонкой, полупрозрачной бумаге, с перфорацией в верху и внизу листа, и было видно, что бумага из рулона. И вот, один раз он принёс одну статью, страниц на 15-18. Сказав, что скопировал её с одного странного сайта, там много такого, но это самое забавное. Статья мне с друзьями понравилась, я даже перечитал её несколько раз, потом кому-то отдал, и как говорится с концами…
Итак, статья. (В двух словах).
Во-первых, как я понимаю, это был – стёб. Мистификация. Эдакая Теория Заговора из серии «Учёные Шутят». Или, как сейчас говорят – фейк.
Во-вторых, статья представляла собой отрывок из книги, или конспект части книги. Написанный очень профессиональным, наукообразным языком.
И в третьих – содержание. Пересказываю, насколько помню.
Во-первых, дети не должны растеряться когда взрослых не будет, или будет мало, а должны самостоятельно пытаться жить. Об этом «Приключения Незнайки» Носова, «Весёлые человечки» не помню кого, и конечно-же «Дядя Фёдор, пёс и кот» Эдуарда Успенского.
Я понимаю, что это звучит как бред. Но в этой статье очень подробно расписывалось год издания, тираж каждой книги, краткое содержание. Упоминалось возросшее количество переводов «Чиполино» (Живые фрукты-овощи). Упоминались также «Приключения Карика и Вали» (Брат с сестрой уменьшились до размера насекомых), «Электроник», что-то ещё… И очень подробно пересказывалось «Простоквашино». Именно книга, не мультфильм. О том как ребенку самостоятельно выжить в сельской местности. О хорошем отношении к почтальону Печкину как к представителю власти и какого-то порядка (И да, я тоже сейчас подумал о фильме «Почтальон» с Костнером в главной роли…). Что, вообще-то странно, так как в книге – Печкин очень неприятный персонаж. О том как управляться с коровой и с трактором… И что-то ещё, я уже и не помню всего. И всё это с цитатами, с глубокомысленными размышлениями. Я же говорю, написано было здорово.
И основной вывод который из всего этого следовал, был такой.
Советский Союз готовился к неизбежной ядерной войне. И к неизбежной, так называемой, «ядерной зиме». И чтобы население было к этому готово, и могло выжить – его готовили с самого детства.
Помогите найти эту книгу. Или статью. Или сайт.
Загадки и ужасы Простоквашино
Данное иследоване скомпилировано из нескольких источников.
Итак.
На первый взгляд, перед нами облаченная в советскую бытовую действительность обычная сказка с участием говорящих животных. Однако все не так просто. Разговаривают и ведут себя как разумные существа отнюдь не все животные, да и некоторые нюансы их вписанности в быт заставляют задуматься о наличии второго дна.
К детальному анализу мультипликационного фильма мы вернемся чуть позже, а сейчас просто восстановим в памяти краткий сюжет и обратим внимание на те странности, которые до сих пор объяснялись условностью сказки.
А теперь еще раз вспоминаем странности, связанные с тем населенным пунктом, где поселились герои. Это Простоквашино, которое на деле ни разу не Простоквашино. Настоящее Простоквашино отделено от этого рекой. Там живут все бывшие деревенские жители, переселенные советскими спецслужбами в новые дома. Какой еще организации под силам выделить для обитателей деревни большое количество жилищного фонда, чтобы те разом перебрались за реку? В чьей власти устроить путаницу с топонимами, организовать все так, чтобы для посещения этого Простоквашино пришлось бы делать серьезный крюк? Сколько еще таких ветхих деревушек были на самом деле тайными исследовательскими центрами неведомых нам отделов КГБ?
Тут имеет смысл детально разобрать сцену знакомства с Печкиным. Главные герои приводят дом в порядок, Матроскин чихает и появившийся в окне Печкин говорит ему “Будьте здоровы!”.
Это фактически намек на то, что ребенка сейчас будут возвращать родителям, что не в интересах Матроскина (по какой причине мы узнаем чуть позже), а потому он вступает в игру, демонстрируя свою способность разумно разговаривать:
Казалось бы, совершенно безобидная фраза, но сколько в ней двойного смысла!
Матроскин открывается Печкину как говорящее животное и одновременно дистанцируется от принадлежности к спецобъекту “Поликлиника”!
Но тут голос подает смирно сидящий рядом Шарик:
— И я свой собственный!
Но Печкину все равно необходима информация о прибывших.
Он выказывает свое согласие на пребывание гостей в Простоквашино, но требует у них информацию. Делать это приходится в скрытой форме.
Дядя Федор называет “Мурзилку”, он, совершенно по детски подоплеки вопроса не видит.
Кот Матроскин свои карты не открывает и от подобной формы сотрудничества отказывается.
Итак, “Трое из Простоквашино” и ее продолжения, является произведением про деятельность спецслужб.
Позволю изложить его сюжет целиком и полностью потому что детальное обоснование каждого нюанса займет слишком много времени.
Спецобъект “Поликлиника” уже долгое время производит преобразование различных животных. Животные служат в пограничных войсках, являются разведчиками, выполняют прочие функции, свойственные представителям спецслужб.
Одним из ученых, работающих в проекте является папа дяди Федора. Именно он обнаруживает в генеральной линии разработок серьезный изъян, из-за которого ему становится необходимо покинуть проект. Неизвестно каким образом, ему удается зарыть на охраняемой территории сундук с некоторой суммой денег и документами, в которых описываются секретные разработки. Тайна этой “закладки” является для отца дяди Федора определенной страховкой на случай репрессий. На всякий случай, в тайну “закладки” он посвящает своего сына потому как жену также могут забрать на допросы, а мальчика, быть может и не тронут.
Несколько лет проект продолжается без влияния папы дяди Федора. Он живет обычной жизнью ученого, демонстративно не заводя никаких домашних животных чтобы не дать КГБ основания заподозрить его в параллельных домашних разработках.
Но проект постепенно заходит в тупик, руководство намерено его закрыть, что сильно не устраивает одного кота, специализированного на контрразведку в торговом флоте. Перспектива кастрации, с целью нераспространения измененных генов его не устраивает, а потому кот осуществляет побег, попутно выпуская из вольеров несколько других животных. Скрываясь и маскируясь под обычного кота, Матроскин пробирается к отцу дяди Федора, с намерением вернуть его в проект. Но предварительная разведка показала, что основным препятствием будет мама дяди Федора, уже успевшая привыкнуть к жизни без ограничений по секретности, испытывающая натуральный ужас при мысли о возвращении старых времен.
С другой стороны, ребенок ученого, сохранивший смутные детские воспоминания о милых зверушках, подрос и стал самостоятельным. Матроскин подстерегает дядю Федора на лестничной площадке и, озадачивая парадоксальным советом, быстро налаживает отношения. Манипулировать детским сознанием довольно легко и вот кот уже в доме ученого. Он готовится к приватному разговору с папой дяди Федора, но им удается только обменяться взглядами когда тот заглядывает под диван.
Ученый отказывается выслушать кота, публично заявляя, что видит его впервые в жизни. Это довольно понятный намек, но кот-контрразведчик не намерен отступать, тем более, что у него уже имеется резервный план.
На подходе к деревне пара беглецов встречает боевую модель реконструированного пса, также сбежавшую одновременно с Матроскиным. Поскольку модель обучалась на пограничника, она подсознательно патрулирует границы спецобъекта и встречает дядю Федора с Матроскиным первой.
Сначала Матроскин не доверяет Шарику, подозревая в нем сотрудника КГБ, но неагрессивное поведение и готовность прибегать через год успокаивает его.
Разумеется, проникновение на закрытую территорию не проходит незамеченным и Матроскину приходится импровизировать, играя на любопытстве Печкина и его нежелании выносить сор из избы. Он рассчитывает на то, что личность дяди Федора останется тайной для Печкина очень недолго и прибегать к репрессиям членов семьи ученого КГБ, во избежание возможной утечки, не станет.
Обустроившись, Матроскин наводит дядю Федора на необходимость выкопать клад. И если мальчику нужны деньги на дальнейшее независимое существование, то кота интересуют бумаги по проекту. Чтобы бумаги не были уничтожены или проданы, он осторожно намекает о скрытом в них смысле дяде Федору. “Склад”, о котором ставший членом команды Шарик также проинформирован, выкопан, но во время ночной встречи с Печкиным и поимке галчонка дядя Федор проговаривается, обещая, выучить галчонка говорить. Это позволяет Печкину сообразить, что же скрывается в сундуке, но перспектива пронаблюдать за странной троицей оказывается сильнее потребности в бумагах, тем более, что прошло уже столько времени и они могли устареть.
Разбирая бумаги Матроскин находит в них две практически применимых технологии обучения. Шарик предлагает использовать технологию обучения тому, что он называет практическими навыками, но кот не желает раскрывать все карты сразу и ограничивается тем, что обещал дядя Федор.
Тем временем родители дяди Федора получают письмо, к которому приложил лапы Матроскин. Папа понимает, что это скрытый ультиматум. От него требуют возвращения в проект. Вместо того, чтобы ознакомиться со штампом на конверте, узнать место отправки и спокойно забрать мальчика из указанного места, родители отправляют в газету странное объявление. Без обратного адреса, с кодовыми словами. Именно эту газету получает и приносит Печкин, встречая при этом говорящего галчонка!
Когда мнимый почтальон, взвесив за и против все плюсы и минусы, оценивает обстановку, он решается поехать к отцу дяди Федора, требуя от того возвращения в проект. Отчаявшийся отец такое согласие дает и возвращается на полигон, где в это время мальчик болеет, а животные его лечат.
Дядю Федора забирают домой, но сложившуюся команду из кота и пса сохраняют, выделяя в отдельный проект. Им дозволяется проживать в том же доме. Туда дозволяется приезжать давшим подписку родителям дяди Федора, да и самому мальчику тоже. Куратором проекта назначают почтальона Печкина.
В конце концов, это действительно многое объясняет.
Секреты мультфильма «Трое из Простоквашино»: Кто стал прототипом кота Матроскина, и почему дядя Федор менялся до неузнаваемости
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Эта история началась в пионерском лагере, где на тот момент Эдуард Успенский работал библиотекарем. Хороших детских книг в его библиотеке было недостаточно, и начинающий писатель стал придумывать сюжеты о приключениях жителей деревни Простоквашино. Так родились дядя Федор, кот Матроскин, Шарик и почтальон Печкин. Изначально дядя Федор был взрослым лесником, проживающим в сказочной деревне, но по совету писателя Бориса Заходера Успенский сделал его 6-летним мальчиком – таким же, как его потенциальные читатели. « И я переписал всю книжку. Поэтому дядя Федор такой взрословатый получился », – говорил Успенский.
На самом деле впервые книга Успенского была экранизирована еще в 1975 г. Однако трехсерийный мультфильм «Дядя Федор, пес и кот» не имел успеха. Спустя 3 года его решили переснять, для чего Эдуарду Успенскому пришлось переписать сценарий. Однако результат оправдал все потраченные усилия – «Трое из Простоквашино» пользовались невероятной популярностью, в сотни раз большей, чем книга.
Над новым мультфильмом работали два художника-постановщика: Левон Хачатрян создал образы почтальона Печкина, дяди Федора и его родителей, а Николай Ерыкалов был создателем кота Матроскина, Шарика, коровы Мурки и теленка Гаврюши. Сложнее всего работа продвигалась над образом Галчонка – птичка никак не получалась такой, какой ее хотел видеть режиссер. В результате над ней пришлось потрудиться сразу нескольким художникам-мультипликаторам.
У некоторых персонажей были реальные прототипы. Например, внешний облик мамы дяди Федора Левон Хачатрян срисовал со своей жены, актрисы Ларисы Мясниковой. « Маленького роста, короткая прическа, в очках. Попов внес свои поправки… Очки. На моем эскизе они были круглые, какие носит моя жена, но Попов считал, что лучше квадратные », – рассказывал Хачатрян. Лариса Мясникова не была довольна результатом – уж слишком капризной и нервной выглядела на экране списанная с нее героиня. Однако та самая форма очков заставила ее сменить гнев на милость: « Я бы такие ни за что не надела. Надеюсь, все это понимают, и никто не станет ассоциировать эту вашу маму со мной ».
Образ дяди Федора стал предметом бурных споров – режиссер не был доволен конечным результатом. Во время работы над следующей серией – «Каникулы в Простоквашино» – к работе подключился еще один художник-мультипликатор, Аркадий Шер. Он изменил внешний вид практически всех персонажей, но самые заметные трансформации произошли с дядей Федором. Из-за этого с режиссером повздорил Левон Хачатрян и после этого ушел из проекта. В создании третьей серии – «Зима в Простоквашино» – он уже не принимал участия. А дядя Федор тем временем изменился до неузнаваемости. « Если поставить Дядей Федоров из всех трех серий рядом, окажется, что это совершенно разные мальчики! Я такого не понимаю », – сокрушался Левон Хачатрян.
Свой прототип был не только у мамы дяди Федора, но и у кота Матроскина – правда, это касается книжного, а не мультипликационного персонажа, и в большей степени его характера, а не внешнего облика. Эдуард Успенский «списал» кота со своего друга, сотрудника сатирического киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина. От него кот Матроскин унаследовал рассудительность, обстоятельность, практичность, рационализм, хозяйственность, а заодно и фамилию – ведь в первоначальном варианте он был котом Тараскиным.
Однако прототип взбунтовался против излишней карикатурности образа: « Ты с ума сошел! Ты хочешь меня на всю Москву высмеять? Не хочу быть каким-то книжным котом. Если бы ты предложил мне увековечить себя в более известном персонаже – я бы еще подумал… ». Тараскин даже представить не мог, каким популярным станет списанный с него персонаж. По словам Успенского, позже он пожалел о своем решении и сказал: « Какой же я был дурак! Фамилию пожалел дать! Так хоть в историю бы вошел ». А вот у зрителей Матроскин больше ассоциируется с актером, который подарил ему свой голос, – гениальным Олегом Табаковым.
По требованию сценарного отдела многие реплики персонажей пришлось переписать. Эдуард Успенский рассказывал, что изначально кот Матроскин, расхаживая из угла в угол «как политзаключенный», должен был произносить: « На дворе социализм построили, а у нас одна пара валенок на всех, как при царизме ». Но в окончательном варианте эта фраза звучит более «политкорректно»: « На дворе конец ХХ века, а у нас одна пара валенок на всех, как при царе Горохе ».
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: